-> Send to a friend

新居昭乃 (Akino Arai):Adesso E Fortuna

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
This song is performed by 新居昭乃 (Akino Arai).

Kanji

月あかり
風の羽音に降りる
蒼い水の上の夜
いつまでも冷めやらぬ指先で
想いをつづる

Io sono prigioniera
私を背中から抱きしめて
囁く貴方の国の言葉は

すこしだけ切ないロマンティーク
貴方のとりこ

☆ Io sono prigioniera
 今夜貴方は
 私を優しく包んでくれた
 けれど朝の陽に照らしても
 黒い瞳は私に
 そのまま きらめくの

もう 一度 私を深い夜に
連れ戻して片言のアモール
すこしだけあやしげな唇が
私を溶かす

☆ Repeat
  

Romanized Japanese

Tsukiakari
Kaze no haoto ni oriru
Aoi mizu no ue no yoru
Itsumademo sameyaramu yubisaki de
Omoi wo tsuzuru

Io sono prigionera
Watashi wo senaka kara
Sasayaku anata no kuni no kotoba wa
Sukoshi dake setsunai ROMANTIKU
Anata no toriko

☆ Io sono prigionera
Kon'ya ga anata wa
Watashi wo yasasiku tsutsunde kureta
Keredo asa no hi ni
Terasite mo kuroi
Hitomi wa watashi ni
Sono mama kirameku no

Mou ichido
Watashi wo fukai yoru ni
Tsuremodoshite katakoto no AMORU
Sukoshi dake ayashige na kuchibiru ga
Watashi wo tokasu

☆ Repeat

English translation

Moonlight,
descends upon the whispering of the wind.
The night above the blue water
With drowsy fingertips
Composes memories eternally.

I am your prisoner.
You hug me from behind.
The words of your country,
slightly painful, yet romantic.
Your prisoner.

☆ I am your prisoner.
This evening you
gently held me.
But, in the morning light,
your shiny and black eyes
still twinkle on
like that to me.

Once more,
bring me back to a deep night,
stuttering words of love.
Your slightly suspicious lips
melt me.

☆ Repeat
External links
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Muppet Wiki

why the ad?