新居昭乃 (Akino Arai):Adesso E Fortuna
From LyricWiki
(Redirected from 新居昭乃 (Akino Arai):Adesso e Fortuna〜炎と永遠)
[edit]
Kanji
月あかり
風の羽音に降りる
蒼い水の上の夜
いつまでも冷めやらぬ指先で
想いをつづる
Io sono prigioniera
私を背中から抱きしめて
囁く貴方の国の言葉は
すこしだけ切ないロマンティーク
貴方のとりこ
☆ Io sono prigioniera
今夜貴方は
私を優しく包んでくれた
けれど朝の陽に照らしても
黒い瞳は私に
そのまま きらめくの
もう 一度 私を深い夜に
連れ戻して片言のアモール
すこしだけあやしげな唇が
私を溶かす
☆ Repeat
風の羽音に降りる
蒼い水の上の夜
いつまでも冷めやらぬ指先で
想いをつづる
Io sono prigioniera
私を背中から抱きしめて
囁く貴方の国の言葉は
すこしだけ切ないロマンティーク
貴方のとりこ
☆ Io sono prigioniera
今夜貴方は
私を優しく包んでくれた
けれど朝の陽に照らしても
黒い瞳は私に
そのまま きらめくの
もう 一度 私を深い夜に
連れ戻して片言のアモール
すこしだけあやしげな唇が
私を溶かす
☆ Repeat
|
[edit] Romanized JapaneseTsukiakari
Kaze no haoto ni oriru Aoi mizu no ue no yoru Itsumademo sameyaramu yubisaki de Omoi wo tsuzuru Io sono prigionera Watashi wo senaka kara Sasayaku anata no kuni no kotoba wa Sukoshi dake setsunai ROMANTIKU Anata no toriko ☆ Io sono prigionera Kon'ya ga anata wa Watashi wo yasasiku tsutsunde kureta Keredo asa no hi ni Terasite mo kuroi Hitomi wa watashi ni Sono mama kirameku no Mou ichido Watashi wo fukai yoru ni Tsuremodoshite katakoto no AMORU Sukoshi dake ayashige na kuchibiru ga Watashi wo tokasu ☆ Repeat |
[edit] English translationMoonlight,
descends upon the whispering of the wind. The night above the blue water With drowsy fingertips Composes memories eternally. I am your prisoner. You hug me from behind. The words of your country, slightly painful, yet romantic. Your prisoner. ☆ I am your prisoner. This evening you gently held me. But, in the morning light, your shiny and black eyes still twinkle on like that to me. Once more, bring me back to a deep night, stuttering words of love. Your slightly suspicious lips melt me. ☆ Repeat |
External links
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

