絢香 (Ayaka):三日月
From LyricWiki
(Redirected from 絢香 (Ayaka):Mikazuki)
- The Japanese title of this song is 三日月. This is read as Mikazuki and means New Moon.
[edit] Original Japanese
ずっと一緒にいた 二人で歩いた一本道
二つに分かれて 別々の方歩いてく
寂しさで溢れたこの胸かかえて
今にも泣き出しそうな空見上げて
あなたを想った…
君がいない夜だって
そう no more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって 強くなるからねって
君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって 愛してるからねって
冷えきった手を一人で温める日々
君の温もり 恋しくて恋しくて
どれだけ電話で「好き」と言われたって
君によりかかる事はできない
涙をぬぐった…
君がいない夜だって
そう no more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって 強くなるからねって
今度いつ会えるんだろう それまでの電池は
抱きしめながら言った あなたの愛してるの一言
君がいない夜だって
そう no more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって 強くなるからねって
君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって 愛してるからねって
三日月に手をのばした 君に届けこの想い
二つに分かれて 別々の方歩いてく
寂しさで溢れたこの胸かかえて
今にも泣き出しそうな空見上げて
あなたを想った…
君がいない夜だって
そう no more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって 強くなるからねって
君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって 愛してるからねって
冷えきった手を一人で温める日々
君の温もり 恋しくて恋しくて
どれだけ電話で「好き」と言われたって
君によりかかる事はできない
涙をぬぐった…
君がいない夜だって
そう no more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって 強くなるからねって
今度いつ会えるんだろう それまでの電池は
抱きしめながら言った あなたの愛してるの一言
君がいない夜だって
そう no more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって 強くなるからねって
君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって 愛してるからねって
三日月に手をのばした 君に届けこの想い
[edit] Romanized Japanese
zutto isshoni ita futari de aruita ipponmichi
futatsu ni wakarete betsu betsu no hou aruiteku
sabishisa de afureta kono mune kakaete
ima ni mo nakidashisou na sora miagete
anata wo omotta...
kimi ga inai yoru datte
sou no more cry mou nakanai yo
ganbatteiru kara ne tte tsuyoku naru kara ne tte
kimi mo miteiru darou kono kiaisou na mikazuki
tsunagatteiru kara ne tte aishiteru kara ne tte
hiekitta te wo hitori de atatameru hibi
kimi no nukumori koishikute koishikute
dore dake denwa de "suki" to iwareta tte
kimi ni yori kakaru koto wa dekinai
namida wo nugutta...
kimi ga inai yoru datte
sou no more cry mou nakanai yo
ganbatteiru kara ne tte tsuyoku naru kara ne tte
kondo itsu aerun darou sore made no denchi wa
dakishimenagara itta anata no aishiteru no hitokoto
kimi ga inai yoru datte
sou no more cry mou nakanai yo
ganbatteiru kara ne tte tsuyoku naru kara ne tte
kimi mo miteiru darou kono kiaisou na mikazuki
tsunagatteiru kara ne tte aishiteru kara ne tte
mikazuki ni te wo nobashita kimi ni todoke kono omoi
futatsu ni wakarete betsu betsu no hou aruiteku
sabishisa de afureta kono mune kakaete
ima ni mo nakidashisou na sora miagete
anata wo omotta...
kimi ga inai yoru datte
sou no more cry mou nakanai yo
ganbatteiru kara ne tte tsuyoku naru kara ne tte
kimi mo miteiru darou kono kiaisou na mikazuki
tsunagatteiru kara ne tte aishiteru kara ne tte
hiekitta te wo hitori de atatameru hibi
kimi no nukumori koishikute koishikute
dore dake denwa de "suki" to iwareta tte
kimi ni yori kakaru koto wa dekinai
namida wo nugutta...
kimi ga inai yoru datte
sou no more cry mou nakanai yo
ganbatteiru kara ne tte tsuyoku naru kara ne tte
kondo itsu aerun darou sore made no denchi wa
dakishimenagara itta anata no aishiteru no hitokoto
kimi ga inai yoru datte
sou no more cry mou nakanai yo
ganbatteiru kara ne tte tsuyoku naru kara ne tte
kimi mo miteiru darou kono kiaisou na mikazuki
tsunagatteiru kara ne tte aishiteru kara ne tte
mikazuki ni te wo nobashita kimi ni todoke kono omoi
[edit] English
We were always together
The two of us walked down a straight road
Separating into two,
we walked off in our separate ways
I hold to this chest that overflowed in loneliness
Even now, I look up at a sky that seems about to cry
I thought of you...
Even in the nights without you
like that, no more cry
I won't cry anymore
Because I'm trying my best
Because I'll become strong
You must be watching too
This crescent moon that seems like it'll disappear
Because we're connecting
Because I love you
The days when I warmed my completely chilled hands by myself
I so, so yearned for your warmth
No matter how much I was told "I love you" on the phone
I couldn't ever rely on you
I wiped my tears...
Even in the nights without you
like that, no more cry
I won't cry anymore
Because I'm trying my best
Because I'll become strong
Next time, when will we be able to meet, I wonder?
While embracing the batteries up until then
I said the one word that you love
Even in the nights without you
like that, no more cry
I won't cry anymore
Because I'm trying my best
Because I'll become strong
You must be watching too
This crescent moon that seems like it'll disappear
Because we're connecting
Because I love you
I stretched out my hand toward the crescent moon
Let these feelings reach you
The two of us walked down a straight road
Separating into two,
we walked off in our separate ways
I hold to this chest that overflowed in loneliness
Even now, I look up at a sky that seems about to cry
I thought of you...
Even in the nights without you
like that, no more cry
I won't cry anymore
Because I'm trying my best
Because I'll become strong
You must be watching too
This crescent moon that seems like it'll disappear
Because we're connecting
Because I love you
The days when I warmed my completely chilled hands by myself
I so, so yearned for your warmth
No matter how much I was told "I love you" on the phone
I couldn't ever rely on you
I wiped my tears...
Even in the nights without you
like that, no more cry
I won't cry anymore
Because I'm trying my best
Because I'll become strong
Next time, when will we be able to meet, I wonder?
While embracing the batteries up until then
I said the one word that you love
Even in the nights without you
like that, no more cry
I won't cry anymore
Because I'm trying my best
Because I'll become strong
You must be watching too
This crescent moon that seems like it'll disappear
Because we're connecting
Because I love you
I stretched out my hand toward the crescent moon
Let these feelings reach you
External links
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

