鬼束ちひろ(Onitsuka Chihiro):いい日旅立ち・西へ
From LyricWiki
- The Japanese title of this song is いい日旅立ち・西へ. This is read as Ii Hi Tabidachi Nishi e and means Departure On A Fine Day, For the West.
[edit]
Japanese
遥かなしまなみ 錆色の凪の海
セピアの雲は流れて どこへ行く
影絵のきつねを追いかけたあの頃の
夢を今もふところに 西へ行く
ああ 日本のどこかに 私を待ってる人がいる
いい日旅立ち ふたたびの風の中
今も聞こえるあの日の歌を道連れに
蛍の光は 遠い日の送り火か
小さく見える景色は 陽炎か
出逢いも別れも夕暮れにあずけたら
自分の影を捜しに 西へ行く
ああ 日本のどこかに 私を待ってる人がいる
いい日旅立ち 朝焼けの風の中
今も聞こえるあの日の歌を道連れに
ああ 日本のどこかに 私を待ってる人がいる
いい日旅立ち 憧憬(あこがれ)は風の中
今も聞こえるあの日の歌を道連れに
セピアの雲は流れて どこへ行く
影絵のきつねを追いかけたあの頃の
夢を今もふところに 西へ行く
ああ 日本のどこかに 私を待ってる人がいる
いい日旅立ち ふたたびの風の中
今も聞こえるあの日の歌を道連れに
蛍の光は 遠い日の送り火か
小さく見える景色は 陽炎か
出逢いも別れも夕暮れにあずけたら
自分の影を捜しに 西へ行く
ああ 日本のどこかに 私を待ってる人がいる
いい日旅立ち 朝焼けの風の中
今も聞こえるあの日の歌を道連れに
ああ 日本のどこかに 私を待ってる人がいる
いい日旅立ち 憧憬(あこがれ)は風の中
今も聞こえるあの日の歌を道連れに
|
[edit] Romanized JapaneseHaruka na shimanami
Sabiiro no nagi no umi Sepia no kumo wa nagarete doko e yuku Kagee no kitsune o oi kaketa ano goro no Yume o ima mo futokoro ni nishi e yuku Aa nihon no dokoka ni Watashi o matteru hito ga iru Ii hi tabidachi futa tabi no kaze no naka Ima mo kikoeru ano hi no uta o michi tsure ni Hotaru no hikari wa tooi hi no okuribi ka Chiisaku mieru keshiki wa kagerouka Deai mo wakare mo yuugure ni azuketara Jibun no kage o sagashi ni nishi e yuku Aa nihon no dokoka ni Watashi o matteru hito ga iru Ii hi tabidachi asa yake no kaze no naka Ima mo kikoeru ano hi no uta o michi tsure ni Aa nihon no dokoka ni Watashi o matteru hito ga iru Ii hi tabidachi Akogare wa kaze no naka Ima mo kikoeru ano hi no uta o michi tsure ni |
[edit] English TranslationFaraway island waves
Rust-colored ocean calm Sepia clouds flow past – where could they be going? I chased after a shadow-picture fox; my dreams from those days inside my breast even now – going to the west Oh, where in Japan is the person waiting for me? Departure on a fine day, inside the wind once more I can hear them even now, the songs of those days traveling beside me Is the fireflies’ light the bonfire from those faraway days? And the scenery faintly seen a heat haze shimmering? When I give up both meetings and partings to the twilight I’ll go search for my own shadow – going to the west Oh, where in Japan is the person waiting for me? Departure on a fine day, inside the wind’s morning colors I can hear them even now, the songs of those days traveling beside me Oh, where in Japan is the person waiting for me? Departure on a fine day My yearning is inside the wind I can hear them even now, the songs of those days traveling beside me |
External links
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

