The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
-> Send to a friend

鬼束ちひろ(Onitsuka Chihiro):Rebel Luck

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
This song is performed by 鬼束ちひろ(Onitsuka Chihiro).


 

It has been requested that Japanese lyrics written in kanji be added to this song.
To find all pages with this request, please see Category:Requests For Kanji.

After adding the lyrics, please remove {{RequestKanji}} from the page.

  

[edit] Romanized Japanese

togirenai kidou
tashika na imi to nando hagurete mo ieru
“subete wa kitto atashi sonomono” da to

atokata sae nakunatta kokoro ga atashi o idaki
“anata no hou ga sukoshi moroi dake” to iu

yukiba o ushinau shoudou ni
yokotawatta nara omoidashite

togirenai kidou
tashika na imi to nando hagurete mo ieru
“subete wa kitto atashi sonomono” da to

“shinjiyou to butsukaru kabe o osorenaide”
yabuketa kutsu ga atashi o tsuremodosu

sabire o uzukasu shoutai o
tsukitomeru koto ja susumenai

ikura kaidan o fumihazushite mo
ikura mayotte mo ieru
“konna ashi demo arukenai hazu wa nai”

togirenai kidou
tashika na imi to nando hagurete mo ieru
subete wa kitto atashi sonomono
kasuka na ito ni kawatteiku

jibun ga jibun o miushinattari zetsubou ni tsuburesou na toki
omoidasu dake
nannimo nakushite nai

[edit] English Translation

No matter how many times I stray from
the uninterrupted track, I can still say this definite meaning:
“Everything is surely my very own self”

A heart devoid of any traces holds me,
saying, “You’re just a little fragile”

If you’re lying down amid impulses
to lose your destination, remember

No matter how many times I stray from
the uninterrupted track, I can still say this definite meaning:
“Everything is surely my very own self”

“Don’t be afraid of deciding to believe and hitting a wall”
My worn-out shoes will bring me back

Finding out the true colors that make my rust ache
doesn’t get me anywhere

No matter how I trip on the stairs
No matter how I get lost, I can still say that
“Though it’s these legs, they should be able to walk”

No matter how many times I stray from
the uninterrupted track, I can still say this definite meaning:
Everything is surely my very own self
It goes on being changed into a faint thread

When we’re about to be crushed by despair, losing sight of ourselves,
we should just remember
that we haven’t lost a single thing

External links
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Transformers Wiki

why the ad?