-> Send to a friend

12012:Chouchou~

From LyricWiki

Jump to: navigation, search

This song is performed by 12012 and appears on the album Increasingly (2004).

Kanji

変わり果てた街灰色の海 ひどく荒れ果てた異色街
笑顔などない無質な表情 独特の慈悲を持つ人間

生きる術を知らぬ太陽 コバルトブルーの空が泣いている
言葉などない異様な景色 我が目を疑い立ち止まった

神化する細胞に犯されて 退化する絶望に慄けば

せめて繋いだ手と手が離れて 傍で笑えなくなっても
「私は貴方を待ちます、祈り続けます。」 愛しい

歩き疲れた僕は振り返り 数々の記憶に浸ってた
無音の太陽 無慈悲な愛で変わり続けてく未来を

「愛シテル」偽善の言葉に酔い  「愛セナイ」孤独を抱きしめて

今もあの時の君の言葉がこの胸を強く疼かせ
サヨナラも言わず駆け出し 二度と振り返らぬ
退廃の空に浮かんだ 数々の星を見ていた
「私は貴方を待ちます、祈り続けます。」

だから今 僕はただ無慈悲な蝶になる
だから今 愛惜しい君の傍で舞うの

変わり続けてく未来と 報われぬ愛 切ない

Romaji

kawarihateta machi haiiro no umi hidoku arehateta ishoku gai
egao nado nai mushitsu na hyoujou dokutoku no jihi wo motsu ningen

ikiru sube wo shiranu taiyou kobarutoburuu no sora ga naiteiru
kotoba nado nai iyou na keshiki waga me wo utagai tachidomatta

shinka suru saibou ni okasarete taika suru zetsubou ni ononokeba

semete tsunaide te to te ga hanarete soba de waraenakunatte mo
"watashi ha anata wo machimasu, inoritsudukemasu." itoshii

arukitsukareta boku ha furikaeri kazukazu no kioku ni hitatteta
muon no taiyou mujihi na ai de kawaritsuduketeku mirai wo

"aishiteru" gizen no kotoba ni yoi "aisenai" kodoku wo dakishimete

imamo ano toki no kimi no kotoba ga kono mune wo tsuyoku uzukase
sayonara mo iwazu kakedashi nidoto furikaeranu
taihai no sora ni ukanda kazukazu no hoshi wo miteita
"watashi ha anata wo machimasu, inoritsudukemasu."

dakara ima boku ha tada mujihi na chou ni naru
dakara ima itooshii kimi no soba de mau no

kawaritsuduketeku mirai to mukuwarenu ai setsunai

English Translation

The completely changed town, the grey sea
a harshly desolate town of a unique colour
Inorganic* expressions without a hint of a smile
these humans who have unique mercy

The sun that doesn’t know a means by which to live
the cobalt blue sky is crying
A bizzare scene without any words
I stood still, doubting mine eyes

Violated by a holy cell
if I shudder in my declining despair

Even if the joined hand and hand separate
and I can’t smile by your side anymore
"I will wait for you, and I will continue to pray."
beloved
I tire of walking, and looking back
I was soaked with countless memories

The soundless sun
the ever changing future in a merciless love

"I lOve yOU"
intoxicated with insincere words
"I cAN't LOve YOu" embrace my loneliness

Your words at that time still make my chest ache
running off without even saying goodbye
never to look back again
I was looking at the innumerable stars
floating in the sky of ruin
"I will wait for you, and I will continue to pray."

So now
I'll just become a cruel butterfly
So now
I'll just flutter by your dear side
An ever changing future and unrewarded love
It’s agonizing

* This word, 「無質」(MUSHITSU) is made-up.
† Written as 「愛惜」(AISEKI) – “unwilling to part with”, “missing (someone)”
External links

Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Wookieepedia - The Star Wars Wiki