The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
-> Send to a friend

Ali Project:少女貴族

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
This song is performed by Ali Project and appears on the album Aristocracy (2001).


[edit] Kanji

ナイトメアの途中
眼蓋が開いた
裸の胸 心臓の上
赤い蝶が羽ばたいていた

今も地下牢の柩に眠る
はるか祖先 一族たちの
王に優る気高き血が
わたしの奥で叫んでいる

目覚めよ目覚めよ aristocrat
集えよ集えよ majesty

異端をはじきだす社会に
真実(ほんと)の美は生まれない
腐敗 汚染 低俗の民に
天は罰を与える

ブランド狂いの継母たちは
金に物を言わせ
やや子可愛や
無能教師に託し

路上かまわず
絡まりあった
犬のような男と女
愛もクズに成り下がる
恥を知らぬヤツは葬れ

抱けよ抱けよ 叡智なる
光を光を (こころ)

この地上に美が消えれば
生きられない私たち
誇り 高貴 純血の我ら
制裁の剣を持つ

この目を汚すものは消せ
私を護る声がひびく

目覚めよ目覚めよ aristocrat
称えよ称えよ majesty

右に倣えのデモクラシーに
夢の未来は築けない
欺瞞 虚飾 陋劣の(たみ)
天は遙か裂けて

降らせよ降らせよ 輝く
光を光を この身に

この地上に美が消えれば
生きられない私たち
誇り 高貴 純血の我ら
制裁の剣翳す

  

[edit] Romanized Japanese

NAITOMEA no tochuu
mabuta ga aita
hadaka no mune shinzou no ue
akai chou ga habataite ita

ima mo chikarou no hitsugi ni nemuru
haruka sosen ichizokutachi no
ou ni masaru kedakaki chi ga
watashi no oku de sakende iru

mezame yo mezame yo aristocrat
tsudoe yo tsudoe yo majesty

itan wo hajikidasu shakai ni
honto no bi wa umarenai
fuhai osen teizoku no tami ni
ten wa batsu wo ataeru

BURANDO kurui no mamahahatachi wa
kane ni mono wo iwase
yayako kawaiya
munou kyoushi ni takushi

rojyou kamawazu
karamari atta
inu no you na otoko to onna
ai mo KUZU ni nariagaru
haji wo shiranu YATSU wa houmure

idake yo idake yo eichi naru
hikari wo hikari wo kokoro ni

kono chijou ni bi ga kiereba
ikirarenai watashitachi
hokori kouki junketsu no warera
seisai no tsurugi wo motsu

kono me wo kegasu mono wa kese
watashi wo mamoru koe ga hibiku

mezame yo mezame yo aristocrat
tadae yo tadae yo majesty

migi ni narae no DEMOKURASHI- ni
yume no mirai wa kizukenai
giman kyoshoku rouretsu no tami ni
ten wa haruka sakete

furase yo furase yo kagayaku
hikari wo hikari yo kono mi ni

kono chijou ni bi ga kiereba
ikirarenai watashitachi
hokori kouki junketsu no warera
seisai no tsurugi kazasu

[edit] Translation

During a nightmare
My eyes opened
On the naked chest On top of the heart
A red butterfly was flapping its wings

Sleeping in the coffins underground
far away ancestors of our clan
their majestic, king-like blood
Screams from within me

Awaken awaken aristcrat
Gather gather majesty

In a society that rejects irregularity
a true beauty can't be born
To the civilians of rotting, infection, and lower class
Heaven gives punishment

Mothers insane for brands
Use money for everything
Our children so cute
In the hands of uneducated teachers

Never mind the publicity
wrapped in each other
man and woman like dogs
Even love falls to trash
Those without modesty shall be mourned

Embrace Embrace the all-knowing
the light the light in the soul

If beauty disappears from this land
We cannot live
We who are prideful, noble, and pure-blooded
hold the sword of judgement

Destroy all that disgrace these eyes
The voice that protects me echoes

Awaken awaken aristcrat
invoke invoke majesty

With democracy, mimicing each other,
A dream-like future cannot be built
For the land of lies, vanity, and, insults
Heaven splits apart

Let fall let fall the shining
light light to this body

If beauty disappears from this land
We cannot live
We who are prideful, noble, and pure-blooded
wield the sword of judgement.

External links
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Wookieepedia - The Star Wars Wiki

why the ad?