-> Send to a friend

Ali Project:暗黒天国

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
This song is performed by Ali Project and appears on the single 暗黒天国 (2007).
This song is featured in the anime かみちゃまかりん (Kamichama Karin)


 

It has been requested that this page be reviewed and an English translation added.
To find all pages with this request, please see Category:Requests For Translation.

Language: Japanese

After adding the translation, please remove {{RequestTranslation|Japanese}} from the page.


Kanji

Darling 目を開けて
この世の悪の巣窟で
啄まれる心を頂戴
逃げもできぬ
幽閉の蒼白の王子よ
わたしが女神

バタフライの羽も
天使の唾液も
あなたをまだみぬ極楽へ
連れ出せはしない

腐りかけた自由
垢に塗れた愛(アムール)
煉獄の焔でZEROから
済世しましょう

不夜の空に 黒いダリア
失する妄想 堕ちる現実
もがけ蟻ジゴク

Darling 声上げて
このいま刺し違えるほど
大事なものが欲しいのなら
祈りは果てて
牢獄で昇天の姫君
あなたが魔王

怒りの拳も嘆きの傷も
跡形もなく
熔けて消えて散って泡沫

すべては密猟区
埋もれた罠に
ハメられるのなら
粉々に砕いてほしいわ

死に至らぬ病
心臓には毒薬(プワゾン)
冒されながらも生きる日々
祝福されたし

眼蓋の奥 赤いザクロ
恋する右脳 臆する左脳
つぶせ針の山

Honey 抱きしめて
素肌の絹の光沢で
恍惚(うっとり)しちゃう時間を頂戴
カラダは裂けて
天国で再会の片割れ
ふたりは半神(デミゴッド)

至極の善と魅惑の奈落
約束の地は
何所か其所か夢かうつつか

サアドウゾ 此処イラデ
絶頂ヲ迎エマショウ

Darling 目を開けて
この世の悪の巣窟も
蝕めない心を頂戴
逃げもしない
幽閉の蒼白の王子よ
わたしが女神

Darling 声上げて
このいま刺し違えるほど
大事なものが欲しいのなら
祈りは果てて
牢獄で昇天の姫君
あなたが魔王

組まれた指と懺悔の首と
贖う罪は
何か何れか嘘か真か

Romanization

Darling me wo akete
Kono yo no aku no soukutsu de
Tsuibamareru kokoro wo choudai
Nige mo dekinu
Yuuhei no souhaku no ouji yo
Watashi ga Megami

BATAFURAI no hane mo
Tenshi no daeki mo
Anata wo madaminu gokuraku e
Tsure dase wa shinai

Kusarikaketa jiyuu
Aka ni mamireta AMUURU
Rengoku no honoo de ZERO kara
Saisei shimashou

Fuya no sora ni kuroi DARIA
Shissuru mousou ochiru genjitsu
Mogake ari jigoku

Darling koe agete
Kono ima sashichigaeru hodo
Daiji na mono ga hoshii no nara
Inori wa hatete
Rougoku de shouten no himegimi
Anata ga Maou

Ikari no ken mo nageki no kizu mo
Atokata mo naku
Tokete kiete chitte utakata

Subete wa mitsuryoku
Uzumoreta wana ni
Hame rareru no nara
Konagona ni kudaite hoshii wa

Shi ni itaranu yamai
Shinzou ni wa PUWAZON
Okasare nagara mo ikiru hibi
Shukufuku saretashi

Mabuta no oku akai zakuro
Koisuru unou okusuru sanou
Tsubuse hari no yama

Honey dakishimete
Suhada no kinu no koutaku de
Uttori shichau jikan wo choudai
Karada wa sakete
Tengoku de saikai no kataware
Futari wa DEMIGOD

Shigoku no zen to miwaku no naraku
Yakusoku no chi wa
Dokoka sokoka yume ka utsutsu ka

Saa douzo koko irade
Zecchou wo mukaemashou

Darling me wo akete
Kono yo no aku no soukutsu mo
Mushibamenai kokoro wo choudai
Nige mo shinai
Yuuhei no souhaku no ouji yo
Watashi ga Megami

Darling koe agete
Kono ima sashichigaeru hodo
Daiji na mono ga hoshii no nara
Inori wa hatete
Rougoku de shouten no himegimi
Anata ga Maou

Kumareta yubi to sange no kubi to
Aganau tsumi wa
Nani ka dore ka uso ka makoto ka

English Translation

Darling, open up your eyes!
It is in this world’s evil den
You shall receive a rare heart
Escaping is impossible
My imprisoned, pale-faced prince
I am goddess.

The wings of a butterfly
The saliva of angels, too
The paradise you have yet to see
I won’t revive it.

You can hold on to your decaying freedom
A red, stained amour
A rose melting in the flames of purgatory
Let’s redeem this world...

A black dahlia in the nightless city’s sky
A lost delusion, a falling reality
Struggling in hell like an ant

Ah!
Darling, give me your voice!
For right now, our limits will have to change
If we want for the most important thing
Discover the result of your prayers
Your princess is dying in prison
You are such a devil...

Hate’s fist and grief’s wounds, too
Dissolving, vanishing, unraveling, passing away, without a trace.

In this ward, you have to poach everything
With a hidden snare
If you entrap them
You’ll want to destroy them too...

To die from natural causes or imcompetence
It’s all poison to your heart
Although if you risk this life you live
Then you’ll be blessed.

Lowering your eyelids, red pomegranates
The right side of your brain loves it, the left side of your brain fears it,
Crush these needle-like mountains!

Ah!
Honey, hold me close!
My complexion of silk is lustrous
Let’s go absentmindedly, please do it for me
Our well-being will tear
Fragments of heaven’s reopening
The two of us are demi-gods.

True virture and fascination’s theatre basement
Our promise's world is
Somewhere, anywhere, it feels like being in a dream...

Now then, it's your turn...
Here is where we shall usher in the climax...

Ah!
Darling, open your eyes!
It is in this world’s evil den
You shall receive a rare heart
Escaping is impossible
My imprisoned, pale-faced prince
I am goddess here...

Darling, give me your voice!
For right now, our limits will have to change
If we want for the most important thing
Discover the result of your prayers
Your princess is dying in prison
You are such a devil...

Confession’s finger and intelligence were united
And as for your sins
Maybe lying was the right thing to do...?
External links
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Indiana Jones Wiki

why the ad?