The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
-> Send to a friend

Ali Project:桜の花は狂い咲き

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
This song is performed by Ali Project and appears on the album 幻想庭園 (1988).
This song is performed by Ali Project and appears on the album CLASSICS (2001).
This song is performed by Ali Project and appears on the album 月光嗜好症 (2003).

[edit] Kanji

桜の花は 狂い咲き
春告げ鳥は 狂い啼き
人形遊びの 日は暮れて
紅燃ゆる 瞳の奥に
何を映して 涙する
遠いお国の異人さん
あの日の船を待っている

桜の花は 狂い咲き
桃国楼に 春が来る
朧月夜は 手鏡に
覗いた顔は 蒼ざめる
明日の夢は 誰の夢
ひとり地獄を彷徨って
遠い昔を思い出す

夜通しつづく 春嵐
霞む夜空に 花は散る

桜の花に うずもれて
死ねるのならば この世には
何の未練もないけれど

桜の花は 狂い咲き
春告げ鳥は 狂い啼き

やがて私は 散りいそぐ
薄墨色の春に泣く 春に泣く

[edit] Romaji

Sakura no hana wa kuruizaki
Harutsuge dori wa kurui naki
Ningyou asobi no hi wa kurete

Kurenai moyuru hitomi no oku ni
Nani wo utsushite, namida suru
Tooi okuni no ijinsan
Ano hi no fune wo, matteiru

Sakura no hana wa kuruizaki
Touen rou ni, haru ga kuru
Oborozukiyo wa tekagami ni

Nozoita kao wa aozameru
Ashita no yume wa dare no yume
Hitori jigoku wo samayotte
Tooi mukashi wo omoidasu

Yodooshi tuduku haruarashi
Kasumu yozora ni hana wa chiru
Sakura no hana ni uzumorete
Shineru no naraba kono yo ni wa
Nanno miren mo nai keredo

Sakura no hana wa kuruizaki
Harutuge-dori wa kuruinaki

Yagate watashi wa chiri isogu
Usuzumi iro no haru ni naku,
haru ni naku

[edit] Translation

Sakura flowers are blooming disorderly
The birds that herald spring are chirping in confusion
The days of playing with dolls are coming to a close

Deep in eyes that burn crimson flames
What will be reflected in such tears?
A foreigner from a faraway land
has been waiting for that day's ship

Sakura flowers are blooming disorderly
On the watchtower in the peach orchard, spring is coming
In my hand-mirror on a misty-mooned night

My face peeks out and looks green and unripe
Tomorrow's dreams are whose dreams?
Will I wander Hell alone,
Remembering faraway days gone by?

A spring storm continues all night long
In the misty night sky, sakura flowers are scattered
I am buried in sakura flowers
In case I should die in this world
I have no lingering affections, but...

Sakura flowers are blooming disorderly
The birds that herald spring are chirping in confusion

Soon I will quickly be scattered myself
Crying in a diluted spring
Crying in the spring

External links
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Transformers Wiki

why the ad?