The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
-> Send to a friend

Ali Project:汚れなき悪意

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
This song is performed by Ali Project and appears on the compilation .hack//Roots OST 2 (2006).

[edit] Kanji

傷を負った 若い獣が
檻に囲われ閉じ込められ
自由という名の荒野へと
駆け出す夢ばかり見る
それが今のこのわたしの姿

心には誰も 暗い闇があり
あふれる恐怖を抱え蹲る
何が間違いで どれが正しいか
この手で選ぶにはまだ世界は大きすぎて

君ならわかってくれると思った

月が雫を降らせるなら
今宵涙の代わりにしよう
少しだけ生きただけなのに
かぶさる孤独の影は
長く深くわたしを包むから

なぜ君に出逢い その頬に触れて
またひとりになると知っても愛し
どこが始まりで いつが終わりかと
迷い込んで行き止まって慄えているばかり
何より優しさに怯えてた

なぜ人は生まれ なぜ死んでゆくのか
幼いまま答えを探しつづけ
ああ君と出逢い その背を見送り
また逢えると信じるのは愚かなのだろうか

心には誰も 暗い闇があり
あふれる恐怖を抱え蹲る
何が悪なのか そして善なのか
この目が捉えるのには世界が翳りすぎる

だから君にそばにいて欲しい

  

[edit] Romanization

kizu wo otta wakai kemono ga
ori ni kakoware tojikomerare
jiyuu to iu na no kouya he to
kakedasu yume bakari miru
sore ga ima no kono watashi no sugata

kokoro ni wa daremo kurai yami ga ari
afureru kyoufu wo kakae uzukumaru
nani ga machigai de dore ga tadashii ka
kono te de erabu ni wa mada sekai wa ookisugite


kimi nara wakatte kureru to omotta

tsuki ga shizuku wo furaseru nara
koyoi namida no kawari ni shiyou
sukoshi dake ikita dake na no ni
kabusaru kodoku no kage wa
nagaku fukaku watashi wo tsutsumu kara

naze kimi ni deai sono hoho ni furete
mata hitori ni naru to shitemo ai shi
doko ga hajimari de itsu ga owari ka to
mayoikonde yukitomatte furuete iru bakari
nani yori yasashisa ni obieteta

naze hito wa umare naze shinde yuku ka
osanai mama kotae wo sagashitsudzuke
aa kimi to deai sono se wo miokuri
mata aeru to shinjiru no wa oroka na no darou ka

kokoro ni wa daremo kurai yami ga ari
afureru kyoufu wo kakae uzukumaru
nani ga aku na no ka soshite zen na no ka
kono me ga toraeru no ni wa sekai wa kagerisugiru

dakara kimi ni soba ni ite hoshii

[edit] Translation

The young beast who bears these wounds
Is enclosed and locked up in a cage.
It only dreams of running off
Into the wasteland known as freedom.
That is my current appearance.

Inside everyone's heart, there is a black darkness.
I just hold down the overflowing terror.
What is mistaken, and what is right?
The world is still too large for me to choose with these hands.

I thought that you, at least, would understand.

The moon makes these droplets fall.
Tonight, that is the rain's replacement.
Although I was only living a little,
The shadow of this looming solitude
Is lengthily and deeply concealing me.

Why did I meet you and touch your cheek?
Even if I become alone again, I will still love you.
Where did this begin? When will it end?
Going astray and coming to an end is all I am afraid of,
Yet I feared kindness more than this.

Why are people born, and why do they keep dying?
Like an infant, I will continue to search for the answer.
Ah, meeting you and saying farewell to that height;
Is it foolish to believe that we can meet again?

Inside everyone's heart, there is a black darkness.
I just hold down the overflowing terror.
What is evil, and what is good?
The world is too cloudy for me to see that with my eyes.

That's why I want to be with you.

External links
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Star Trek Wiki

why the ad?