Ali Project:Lolita In The Garret
From LyricWiki
This song is performed by Ali Project and appears on the album EROTIC&HERETIC (2002).
[edit]
Kanji
アトリエの窓辺から
ルドン・ブルーの空こぼれ
床 を塗りつぶす
夜明けまえ去った人
広いシーツは冷たく
変わらぬ朝を包む
tu sais, je t'aime
この次は
どこか私を連れ去って
まだ知らぬ自由を覗きたいの
大人のずるさは
知ってるけど
描きかけの自画像と
鏡に映した顔は
夜毎に かけ離れ
恋だけで 息をする
わたしは泡沫の日々
浴室で沈めたい
tu sais, je t'aime 会えるまで
あなたを学びつづけよう
カフェ 地下鉄 美術館
どこにいても
あなたの視緑で
なぞってるの
tu sais, je t'aime すぐに来て
どうかわたしを連れてって
何もかもきらめく その場所へ
Monsieur, どうして愛は
移ろい人を変えるのか
汚れない想いが 真実か
すべてをあなたに
教えて欲しい
ルドン・ブルーの空こぼれ
夜明けまえ去った人
広いシーツは冷たく
変わらぬ朝を包む
tu sais, je t'aime
この次は
どこか私を連れ去って
まだ知らぬ自由を覗きたいの
大人のずるさは
知ってるけど
描きかけの自画像と
鏡に映した顔は
夜毎に かけ離れ
恋だけで 息をする
わたしは泡沫の日々
浴室で沈めたい
tu sais, je t'aime 会えるまで
あなたを学びつづけよう
カフェ 地下鉄 美術館
どこにいても
あなたの視緑で
なぞってるの
tu sais, je t'aime すぐに来て
どうかわたしを連れてって
何もかもきらめく その場所へ
Monsieur, どうして愛は
移ろい人を変えるのか
汚れない想いが 真実か
すべてをあなたに
教えて欲しい
|
[edit] KanjiATORIE no madobe kara
RUDON BURU- no sora kobore FUROA wo nuritsubusu yoake mae satta hito hiroi SHI-TSU wa tsuketaku kawaranu asa wo tsutsumu tu sais, je t'aime kono tsugi wa doko ka watashi wo tsuresatte mada shiranu jiyuu wa nozokitai no otona no zurusa wa shitte'ru kedo egakikake no jikazou to kagami ni utsushita kao wa yogoto ni kakehanare koi dake de iki wo suru watashi wa utakata no hibi yokushitsu de shizumetai tu sais, je t'aime aeru made anata wo manabitsudzukeyou KAFE metoro bijyutsukan doko ni ite mo anata no midori de nazotte'ru no tu sais, je t'aime sugu ni kite douka watashi wo tsurete'tte nani mo kamo kirameku sono basho he Monsieur, doushite ai wa utsuroi hito wo kaeru no ka kegarenai omoi ga shinjitsu ka subete wo anata ni oshiete hoshii |
[edit] EnglishFrom the atelier's window
The Redon Bleu sky overflows Blotting out the floor He left before daybreak The wide sheets are Wrapping the unchangeable morning You know I love you. This time, you're taking me someplace I don't know the reason but I wish you'd give me a hint I know of the cunningness of adults, but... Drawing a self-portrait, The face reflected in the mirror is Quite different every night It's just romance, I take a deep breath On these transient days I just want to sink down in the bathroom You know I love you. Till we meet again I'm going to keep studying you The cafe the subway the art museum Wherever I go, I'm always followed By your gaze You know I love you. Come soon Take me away To a place where everything glitters. Monsieur, why does love Change people? The truth is, I have dirty thoughts I would like To tell you them all |
External links
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

