Ali Project:Schism
From LyricWiki
This song is performed by Ali Project and appears on the album EROTIC&HERETIC (2002).
[edit]
Kanji
窓のなき昏い部屋
白い手が蝋燭を置く
閉じたドア 私独り
横たわり
生まれくる前にくるまれる
不快深く浮遊の渦
澱む波間に沈んだ
もうひとつ在る世界で
もうひとりのわたしがあなたと居る
無垢をよそおう微笑と
濡れた髪が
意味をもち艶めいて
本当のワタシはどっち?
壁を這う異形より
魂は醜いもの
好きと云う気持ちだけで
もう他に
心には何も譲らない
歪む揺れる波動の殻
止め処無く繰り返した
私のなかのわたしが
捨てたいのは未来かそれとも過去
開きつづけたこの眼球が
血に染むほど
あなたを夢見ている
囚われた私はどっち?
もうひとつ在る世界で
もうひとりのわたしがあなたと寝る
破瓜の痛みに最後の
脆いつばさ
粉々に砕け散る
元にはもう戻れないのね
わたしのなかの私が
望むものは現在か消える未来か
震える胸を押さえて
血を吐くほど
あなたを愛していた
ここに居るワタシは誰?
白い手が蝋燭を置く
閉じたドア 私独り
横たわり
生まれくる前にくるまれる
不快深く浮遊の渦
澱む波間に沈んだ
もうひとつ在る世界で
もうひとりのわたしがあなたと居る
無垢をよそおう微笑と
濡れた髪が
意味をもち艶めいて
本当のワタシはどっち?
壁を這う異形より
魂は醜いもの
好きと云う気持ちだけで
もう他に
心には何も譲らない
歪む揺れる波動の殻
止め処無く繰り返した
私のなかのわたしが
捨てたいのは未来かそれとも過去
開きつづけたこの眼球が
血に染むほど
あなたを夢見ている
囚われた私はどっち?
もうひとつ在る世界で
もうひとりのわたしがあなたと寝る
破瓜の痛みに最後の
脆いつばさ
粉々に砕け散る
元にはもう戻れないのね
わたしのなかの私が
望むものは現在か消える未来か
震える胸を押さえて
血を吐くほど
あなたを愛していた
ここに居るワタシは誰?
|
[edit] Romanized Japanesemado no naki kurai heya
shiroi te ga rousoku wo oku tojita DOA watashi hitori yokotawari umarekuru mae ni kurumareru fukai fukaku fuyuu no uzu yodomu namima ni shizunda mou hitotsu aru sekai de mou hitori no watashi ga anata to iru muku wo yosoou egao to nureta kami ga imi wo mochitsuyameite hontou no WATASHI wa dotchi? kage wo hau igyou yori tamashii wa minikui mono suki to iu kimochi dake de mou hoka ni kokoro ni wa nani mo yuzuranai yugamu yureru hodou no kara tomedonaku kurikaeshita watashi no naka no watashi ga sutetai no wa mirai ka sore tomo kako akitsudzuketa kono kankyuu ga chi ni somu hodo anata wo yumemite iru torawareta watashi wa dotchi? mou hitotsu aru sekai de mou hitori no watashi ga anata to neru haka no itami ni saigo no moroi itsu ba sa konagona ni kudakechiru moto ni wa mou modoranai no ne watashi no naka no watashi ga nozomu mono wa genzai ga kieru mirai ka furueru mune wo osaete chi wo haku hodo anata wo ai shite ita koko ni iru WATASHI wa dare? |
[edit] TranslationI am in the windowless room
The white hand puts out the candle The door closed, I am alone I stretch out and before I come to be born, I wrap myself up The discomfort is profoundly stammering on the floating bubble, and it has sunk in the waves I am already one in the world The already alone I is with you I chop up the purity and the smile My wet hair hangs onto the meaning and glitters Where is the real me? The wall crawls more grotesquely than a soul that is ugly It is said that if you prefer love then all of the other feelings Then in your heart, nothing will surrender The surge of shells are warping and shaking It repeats without an end Inside of me, am I wanting the future or even the past? But my eyes keep on opening, and going so far to be coloured in blood, you are having a dream Where am I imprisoned? I am already one in the world The already alone I is sleeping with you In the pain of deflowering, the last brittle wing is smashed into very tiny pieces I can't already turn back to the start, right? Inside of me, is what I'm wanting the present or the disappearing future? Pinning down my shivering heart, going so far that it throws up blood, I have loved you I am here, but who am I? |
External links
+ 

