An Cafe:玩具
From LyricWiki
- The Japanese title of this song is 玩具. This is read as Omocha and means Toy.
[edit]
Japanese
雨がなんだか憂鬱で 気分がなんだか冴えなくて
ベットの下のおもちゃ箱 パカっと静かに開けました
少し肌蹴た 可愛いドレス 化粧崩れた 醜い御顔
人間関係 曖昧で 他人に見切りをつけました
信じる事が怖すぎて 人形 片手に泣きました
provocation provocation provocation
いつでも
もう少し 君の側に居たい 大事に想うよ 重ねるたび
もう動くことは出来ないね 離さないずっと 檻の中で
provocation provocation provocation
少し肌蹴た 可愛いドレス 化粧崩れた 醜い御顔
provocation provocation provocation
いまでも
もう少し 君の側に居たい 大事に想うよ 重ねるたび
もう動くことは出来ないね 離さないずっと 檻の中で
provocation provocation provocation…
provocation provocation provocation…
ベットの下のおもちゃ箱 パカっと静かに開けました
少し肌蹴た 可愛いドレス 化粧崩れた 醜い御顔
人間関係 曖昧で 他人に見切りをつけました
信じる事が怖すぎて 人形 片手に泣きました
provocation provocation provocation
いつでも
もう少し 君の側に居たい 大事に想うよ 重ねるたび
もう動くことは出来ないね 離さないずっと 檻の中で
provocation provocation provocation
少し肌蹴た 可愛いドレス 化粧崩れた 醜い御顔
provocation provocation provocation
いまでも
もう少し 君の側に居たい 大事に想うよ 重ねるたび
もう動くことは出来ないね 離さないずっと 檻の中で
provocation provocation provocation…
provocation provocation provocation…
|
[edit] Romanized JapaneseAme ga nandaka yuuutsu de Kibun ga nandaka saenakute
Bed no shita no omochabako Pako tto shizuka ni akemashita Sukoshi hada keta Kawaii dress Keshou kuzureta Minikui okao Ningen kankei Aimai de Tanin ni mikiri wo tsukemashita Shinjiru koto ga kowasugite Ningyou Katate ni nakimashita Akai kuchibiru ni kirei na karada Pachikuri omeme no eroi mezashi provocation provocation provocation Itsudemo Mou sukoshi Kimi no soba ni itai Daiji ni omou yo Kasanaru tabi Mou ugoku koto dekinai ne Hanasanai zutto Ori no naka de provocation provocation provocation Sukoshi hada keta Kawaii dress Keshou kuzureta Minikui okao Imademo Mou sukoshi Kimi no soba ni itai Daiji ni omou yo Kasanaru tabi Mou ugoku koto dekinai ne Hanasanai zutto Ori no naka de provocation provocation provocation provocation provocation provocation |
[edit] English translationThe rain is somewhat gloomy I'm feeling a bit unclear
I quietly opened the toy box under my bed with a "pako" Its skin was a little beat up A cute dress Its make-up messed up An ugly face Its human connection was vague It had been abandoned by someone else I was too afraid to believe, and I cried holding the doll in one hand Red lips on its beautiful body Its blinking eyes' erotic stare provocation provocation provocation Always I want to be by your side a little longer I treasure you each time I pile you up You can't move already, right I won't let go of you, forever Within a cage provocation provocation provocation Its skin was a little beat up A cute dress Its make-up messed up An ugly face Still I want to be by your side a little longer I treasure you each time I pile you up You can't move already, right I won't let go of you, forever Within a cage provocation provocation provocation provocation provocation provocation |
External links
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

