An Cafe:流星ロケット
From LyricWiki
(Redirected from An Cafe:Ryuusei Rocket)
This song is performed by An Cafe and appears on the album Gokutama Rock Cafe (2008).
This song is performed by An Cafe and appears on the single Ryuusei Rocket (2007).
- The Japanese title of this song is 流星ロケット. This is read as Ryuusei Rocket.
[edit] Original Japanese
かっ飛んでゆく流星ロケット 窓から見えるワタシは
見下ろしたらちっぽけで ダサく見えた
切なさにHELLO!! 何してんだろう? ワタシ馬鹿だよ
ウマくいかない 伝えられない 空を見上げたら
輝く星が「此処においで」と招く 全てを捨てて 夜空に飛び込んでみよう
かっ飛んでゆく流星ロケット 窓から見えるワタシは
見下ろしたらちっぽけで ダサく見えた
静寂をも 吹き飛ばせる 希望が原動力へ
ロマンを手に 飛んでゆけ 銀の果てへ
侘しさにsay bye!! 窓の外では月が泣いている
ポケットの中 空にしたって胸に残ってる
願いや夢は小さい頃と同じ 奇跡はこの世界の星の一つくらい
夢に向かい幸せだと 言える自信がないなら
湿り気ない純粋さを 取り戻して
もしも夜空 見上げること あるのなら気付くはずだね
光放ち流れる星がワタシだと
未来があるから生きる 生きやすい世の中じゃないけれど
失くす物など恐れず その手にある鍵を信じ
かっ飛んでゆく流星ロケット 窓から見えるワタシは
見下ろしたらちっぽけで ダサく見えた
静寂をも 吹き飛ばせる 希望が原動力へ
ロマンを手に 飛んでゆけ 銀の果てへ
夢に向かい幸せだと 言える自信がないなら
湿り気ない純粋さを 取り戻して
もしも夜空 見上げること あるのなら気付くはずだね
光放ち流れる星 銀の果てへ Adios!!
見下ろしたらちっぽけで ダサく見えた
切なさにHELLO!! 何してんだろう? ワタシ馬鹿だよ
ウマくいかない 伝えられない 空を見上げたら
輝く星が「此処においで」と招く 全てを捨てて 夜空に飛び込んでみよう
かっ飛んでゆく流星ロケット 窓から見えるワタシは
見下ろしたらちっぽけで ダサく見えた
静寂をも 吹き飛ばせる 希望が原動力へ
ロマンを手に 飛んでゆけ 銀の果てへ
侘しさにsay bye!! 窓の外では月が泣いている
ポケットの中 空にしたって胸に残ってる
願いや夢は小さい頃と同じ 奇跡はこの世界の星の一つくらい
夢に向かい幸せだと 言える自信がないなら
湿り気ない純粋さを 取り戻して
もしも夜空 見上げること あるのなら気付くはずだね
光放ち流れる星がワタシだと
未来があるから生きる 生きやすい世の中じゃないけれど
失くす物など恐れず その手にある鍵を信じ
かっ飛んでゆく流星ロケット 窓から見えるワタシは
見下ろしたらちっぽけで ダサく見えた
静寂をも 吹き飛ばせる 希望が原動力へ
ロマンを手に 飛んでゆけ 銀の果てへ
夢に向かい幸せだと 言える自信がないなら
湿り気ない純粋さを 取り戻して
もしも夜空 見上げること あるのなら気付くはずだね
光放ち流れる星 銀の果てへ Adios!!
[edit] Romanized Japanese
kattonde yuku ryuusei ROKETTO mado kara mieru watashi wa
mioroshi tara chippoke de DASAKU mieta
setsuna sa ni HELLO!! nani shite n darou? WATASHI baka da yo
UMAKU ikanai tsutaerarenai sora wo miagetara
kagayaku hoshi ga "koko ni oide" to maneku subete wo sutete yozora ni tobi konde miyou
kattonde yuku ryuusei ROKETTO mado kara mieru watashi wa
mioroshi tara chippoke de DASAKU mieta
seijaku wo mo fuki tobaseru kibou ga gendouryoku e
ROMAN wo te ni tonde yuke gin no hate e
wabishisa ni say bye!! mado no soto de wa tsuki ga naite iru
POKETTO no naka kara ni shitatte mune ni nokotteru
negai ya yume wa chiisai koro to onaji kiseki wa kono sekai no hoshi no hitotsu kurai
yume ni mukai shiawase da to ieru jishin ga nai nara
shimeri kinai junsuisa wo tori modoshite
moshimo yozora miageru koto aru no nara kidzuku hazu da ne
hikari hanachi nagareru hoshi ga WATASHI da to
mirai ga aru kara ikiru iki yasui yo no naka ja nai keredo
nakusu mono nado osorezu sono te ni aru kagi wo shinji
kattonde yuku ryuusei ROKETTO mado kara mieru WATASHI wa
mioroshi tara chippoke de DASAKU mieta
seijaku wo mo fuki tobaseru kibou ga gendouryoku e
ROMAN wo te ni tonde yuke gin no hate e
yume ni mukai shiawase da to ieru jishin ga nai nara
shimeri kinai junsuisa wo tori modoshite
moshimo yozora miageru koto aru no nara kidzuku hazu da ne
hikari hanachi nagareru hoshi gin no hate e Adios!!
mioroshi tara chippoke de DASAKU mieta
setsuna sa ni HELLO!! nani shite n darou? WATASHI baka da yo
UMAKU ikanai tsutaerarenai sora wo miagetara
kagayaku hoshi ga "koko ni oide" to maneku subete wo sutete yozora ni tobi konde miyou
kattonde yuku ryuusei ROKETTO mado kara mieru watashi wa
mioroshi tara chippoke de DASAKU mieta
seijaku wo mo fuki tobaseru kibou ga gendouryoku e
ROMAN wo te ni tonde yuke gin no hate e
wabishisa ni say bye!! mado no soto de wa tsuki ga naite iru
POKETTO no naka kara ni shitatte mune ni nokotteru
negai ya yume wa chiisai koro to onaji kiseki wa kono sekai no hoshi no hitotsu kurai
yume ni mukai shiawase da to ieru jishin ga nai nara
shimeri kinai junsuisa wo tori modoshite
moshimo yozora miageru koto aru no nara kidzuku hazu da ne
hikari hanachi nagareru hoshi ga WATASHI da to
mirai ga aru kara ikiru iki yasui yo no naka ja nai keredo
nakusu mono nado osorezu sono te ni aru kagi wo shinji
kattonde yuku ryuusei ROKETTO mado kara mieru WATASHI wa
mioroshi tara chippoke de DASAKU mieta
seijaku wo mo fuki tobaseru kibou ga gendouryoku e
ROMAN wo te ni tonde yuke gin no hate e
yume ni mukai shiawase da to ieru jishin ga nai nara
shimeri kinai junsuisa wo tori modoshite
moshimo yozora miageru koto aru no nara kidzuku hazu da ne
hikari hanachi nagareru hoshi gin no hate e Adios!!
[edit] English Translation
The meteor rocket roaring away From the window
Looking down at me, so insignificant Look so stupid
Hello to sorrow! What am I doing? I'm an idiot
Won't work Can't say it right When I looked up into the sky
Sparkling stars beckoned "Come over here" Drop everything and jump into the night skies
The meteor rocket roaring away From the window
Looking down at me, so insignificant Look so stupid
Hope, that can ever blow away the silence becomes the driving force
Take romance by the hand and fly away to the end of the galaxy
Say bye to dreariness!! The moon sheds tears outside the window
I emptied my pockets but the feeling still remains in my heart
I've got the same hopes and dreams from childhood The only miracle is this world's planet
Since I don't have the confidence to say I'm happy just to follow my dreams
Have to somehow find my youthful innocence again
If you were to ever look up into the night skies you'd notice
That the soaring sparkling star is me
We live for the future This world is not easy
Don't be afraid of what you might lose Have faith in the key held in your hand
The meteor rocket roaring away From the window
Looking down at me, so insignificant Look so stupid
Hope, that can ever blow away the silence becomes the driving force
Take romance by the hans and fly away to the end of the galaxy
Since I don't have the confidence to say I'm happy just to follow my dreams
Have to somehow find my youthful innocence again
If you were to ever look up into the night skies you'd notice
The soaring sparkling star flying to the end of the galaxy Adios!
Looking down at me, so insignificant Look so stupid
Hello to sorrow! What am I doing? I'm an idiot
Won't work Can't say it right When I looked up into the sky
Sparkling stars beckoned "Come over here" Drop everything and jump into the night skies
The meteor rocket roaring away From the window
Looking down at me, so insignificant Look so stupid
Hope, that can ever blow away the silence becomes the driving force
Take romance by the hand and fly away to the end of the galaxy
Say bye to dreariness!! The moon sheds tears outside the window
I emptied my pockets but the feeling still remains in my heart
I've got the same hopes and dreams from childhood The only miracle is this world's planet
Since I don't have the confidence to say I'm happy just to follow my dreams
Have to somehow find my youthful innocence again
If you were to ever look up into the night skies you'd notice
That the soaring sparkling star is me
We live for the future This world is not easy
Don't be afraid of what you might lose Have faith in the key held in your hand
The meteor rocket roaring away From the window
Looking down at me, so insignificant Look so stupid
Hope, that can ever blow away the silence becomes the driving force
Take romance by the hans and fly away to the end of the galaxy
Since I don't have the confidence to say I'm happy just to follow my dreams
Have to somehow find my youthful innocence again
If you were to ever look up into the night skies you'd notice
The soaring sparkling star flying to the end of the galaxy Adios!
External links
+ 

