The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
Asian Kung-Fu Generation:青の歌
From LyricWiki
- The Japanese title of this song is 青の歌. This is read as Ao No Uta and means Blue Song.
[edit] Kanji
青の歌
隙間を埋めるには僕は弱く
ああ青い春の唄です
僕らを満たすより 君へと届くよに
悲しみの瞬間は 僕の胸しめつけるけど
ささやかに心ブランニュース 君に届けるから
欲望や焦燥感 そう行方知れず走るけど
居場所さえ探す日々
いつだって
僕らは行き詰まっては 広がる星の海も
青に染めるよ
心を溶かすよに 吐き出す思いの全て
青に染めるよ 青に染めるよ
切なさ募っては軋み歪む ああ青い春の僕です
僕らを満たすより 君へと届くよに
いつだって
僕らは行き詰まっては 広がる星の海も
青に染めるよ
心を溶かす様に 吐き出す思いの全て
青に染めるよ 青に染めるよ
青に染めるよ
青に染めるよ
I will was you to bully
I say love you
You love me now
隙間を埋めるには僕は弱く
ああ青い春の唄です
僕らを満たすより 君へと届くよに
悲しみの瞬間は 僕の胸しめつけるけど
ささやかに心ブランニュース 君に届けるから
欲望や焦燥感 そう行方知れず走るけど
居場所さえ探す日々
いつだって
僕らは行き詰まっては 広がる星の海も
青に染めるよ
心を溶かすよに 吐き出す思いの全て
青に染めるよ 青に染めるよ
切なさ募っては軋み歪む ああ青い春の僕です
僕らを満たすより 君へと届くよに
いつだって
僕らは行き詰まっては 広がる星の海も
青に染めるよ
心を溶かす様に 吐き出す思いの全て
青に染めるよ 青に染めるよ
青に染めるよ
青に染めるよ
I will was you to bully
I say love you
You love me now
[edit] Romanized JapaneseAo no Uta
Sukima wo umeru ni wa boku wa yowaku Aa, aoi haru no uta desu Bokura wo mitasu yori, kimi he to todoku you ni Kanashimi no shunkan wa boku no mune shimetsukeru kedo Sasayaka ni kokoro BURAN NYUUSU kimi ni todokeru kara Yokubou ya shousou kansou ikire shirezu hashiru kedo Ibasho sae sagasu hibi Itsudatte Bokura wa ikitsumatte wa hirogaru hoshi no umi mo Ao ni someru yo Kokoro wo tokasu you ni hakidasu omoi no subete Ao ni someru yo Ao ni someru yo Setsunasa tsunotte wa kishimi yugamu Aa, aoi haru no boku desu Bokura wo mitasu yori, kimi he to todoku you ni Itsudatte Bokura wa ikitsumatte wa hirogaru hoshi no umi mo Ao ni someru yo Kokoro wo tokasu you ni hakidasu omoi no subete Ao ni someru yo Ao ni someru yo Ao ni someru yo Ao ni someru yo I will was you to bully I say love you You love me now
|
[edit] English TranslationBlue Song
A song from the spring of youth Is the only thing that weakly fills in these cracks It will be more than enough for me Once it reaches you The instant of sadness is tightly bound within my heart But I wonder, does the news that meagerly touches my heart reach you? Desire and impatience, well, they make me run without knowing where to go But on these days, I'm looking for somewhere to stay Sometime, we reach a dead end And even the vast sea of stars will be dyed blue Until my heart melts, I keep on throwing up all my memories And they get dyed blue Taking help from my pain The person I was during that spring is warped and twisted It will be more than enough for me Once it reaches you Sometime, we reach a dead end And even the vast sea of stars will be dyed blue Until my heart melts, I keep on throwing up all my memories And they get dyed blue They get dyed blue I will once you to bring. I still love you, you love me now?
|
External links
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

