-> Send to a friend

Eivør:Í Gøtu ein dag

From LyricWiki

Jump to: navigation, search

On Eivør Pálsdóttir (2000) by Eivør Pálsdóttir

  • Music: trad. Faroese
  • Lyrics: Tróndur Olsen (1879-1961). Original title: Tá Gøtu Tróndur vaknaði. First published in: Tingakrossur 7 April 1915

Contents

Original Lyrics

Í Gøtu ein dag

Í Gøtu ein dag
har hendi eitt undur, ei fyrr var tað sæð:
Tað skramblar sum heglingsæl - luftin var klár
tað ýlur av stormi - tó ei rørdist hár,
klettarnir spreingjast, sum snarljós teir traff.
Øll Gøta var paff.
Øll Gøta var paff.

Ei undur var í:
Í Tróndargjógv undir Borðoyarlíð
lá Tróndur og rembdist, hann spenti so fast,
at Trølkonufingur í liðinum brast,
og Kellingin datt, hon stóð har so trygt,
og Risin fekk gikt
og Risin fekk gikt

Nú vaknaði við
hin gamli í gjónni og royndi eitt stig,
men tungur var bulur og beinini veik,
tó hvat gjørdi Tróndur tá mátturin sveik?
Hann gandaði Geyta í grøvini lá,
so Geyti stóð hjá
so Geyti stóð hjá

Teir heilsaðust so.
Hoyr olmussudýrið, mær tørvar eitt boð.
Eg svav her so leingi, eg sigi tær satt,
eg veit ikki hvussu í Føroyum er statt.
Um tingið er sett og um menn lata skatt,
meg lysti at frætt.
meg lysti at frætt.

Tað gekk so ein tíð,
og Geyti kom aftur í Borðoyarlíð.
"Jú, nógv er at frætta, teir lesa í bók
um Sigmund og teg og um kalvan teg tók.
Í gandi hvør maður í Føroyum er nú
nógv betur enn tú.
nógv betur enn tú.

Teir sigla í logn,
teir rógva og hava ei árar í ogn.
Teir tosa úr Gøtu og suður í Vág,
úr Føroyum til Hetlands eitt ílatog lá;
hin "rómarski" pávin lá deyður ein dag -
brátt vistu teir tað.
brátt vistu teir tað.

Men fólkið er smátt,
og kvinnurnar detta um miðjuna brátt.
Á høvdinum bera tær fjarðar og gras,
og eg sá ein mann nýta botn, tá hann las.
Á monnum er pannan so høg, at eg sá
hana aftanífrá.
hana aftanífrá.

Og alt letur skatt,
og mjøður er bannaður - jú tað er satt.
Tað mesta av jørðini fór undir kong" -
Tá suffaði Tróndur: "So aftur í song! -
Men sig hvat ger tingið. Nú statt ei og bín!"
"Jú, teir selja grýn!"
"Jú, teir selja grýn!"

English Translation

In Gøta one day

In Gøta one day
there happened a wonder, never seen before
it rumbles like hailstorm - but the sky is clear
it yowls of storm - though there moves no hair
the rocks are bursting, like thunderstruck.

All Gøta was jiggered

It was a wonder
In Tróndagjógv under Borðoyarlíð
lay Tróndur and stetched, he pushed so hard,
that Trøllkonufingur broke into the cliff,
and Kellingin fell, she stood there so safe

And Risin got gout

Now awakaned
The old man in the cleft and tried a step
but heavy was the body and weak the legs,
but what did Trónd, as the power left him?
He bewitched Geyti, who lay in the grave,

And Geyti stood by

They hailed eachother:
"Listen poor blighter, I need to know.
I slept her so long, I tell you the truth,
I don't know about the situation in the Faroes.
If the ting meets, and if men pay taxes"

I wish to know that

After a while
came Geyti back to Borðoyarlíð.
"Yeah, much is to hear, they read in a book,
on Sigmund and you and the halibut, which took you"
In magics each man in the Faroes is now

much better than you

They sail in the calm,
they row and posess no oars.
They talk from Gøta to southern Vág,
from the Faroes to Shetland a rope lay
The "roman" pope died someday -

at once the knew it

But the people are small,
and the women become slimer.
On the head they bear feathers and grass
and I saw a man with eye patches, as he read.
The men's foreheads are so high, that I saw

it from behind


And all pay taxes,
the mead is forbidden - yes it is true.
The most of the ground went under the King" -
There sighed Tróndur: "So back in the bed! -
But what makes the Ting? Don't stand here and stare!"

"Well, they sell grain"

With glossary: http://en.wiktionary.org/wiki/User:Arne List/fo-songtext-%C3%8D G%C3%B8tu ein dag

German Translation

In Gøta ein Tag

In Gøtu geschah
eines Tages ein Wunder, wie niemals zuvor:
Es lärmte wie Hagel - doch der Himmel war klar,
Man dachte, der Sturm tobt - nur: es rührt sich kein Haar,
Die Klippen zerbarsten, als der Blitz sie dann traf.
Ganz Gøta war baff.
Ganz Gøta war baff.

Ein Wunder geschah
In der Tróndargjógv unter der Borðoyarlíð
Liegt Tróndur und reckt sich, er spannt sich so fest,
Dass der Trøllkonufinger in die Steilküste bricht.
Selbst Kellingin stürzte, und sie stand dort ganz fest,
Und Risin hat Gicht.
Und Risin hat Gicht.

Jetzt wachte er auf
Der Alte der Grotte und wagte einen Schritt.
Aber schwer war der Körper, die Beine noch schwach.
Doch was machte Tróndur, als die Kraft ihn verließ?
Er verhexte Geyti, der in seinem Grab schlief.
Und Geyti stand auf.
Und Geyti stand auf.

Sie grüßten sich so:
"So hör doch, mein Ärmster, ich brauche Bescheid.
Ich schlief hier so lange, ich sag zu dir, Neffe,
Ich weiß nicht, wie steht es um Föroyar bloß heut.
Trifft sich das Thing noch, werden Steuern bezahlt?
Das wüßte ich gern.
Das wüßte ich gern."

Nach einiger Zeit
Kam Geyti dann wieder zur Borðoyarlíð:
"Ja, viel gibt's da draußen, sie lesen ein Buch
über Sigmund und dich und über Heilbutt und Dorsch.
Im Zaubern ist aber jeder Färinger nun
Viel besser als du.
Viel besser als du.

Sie segeln bei Flaute,
Sie rudern und brauchen keine Riemen dafür
Sie sprechen von Gøtu bis südlich nach Vág,
Von Föroyar nach Shetland ein Ankertau lag,
Am Tag als der Papst starb, im fernen Rom,
Da wussten sie's schon.
Da wussten sie's schon.

Doch die Leute sind klein,
Und die Frauen sind ganz mager im Hüftbereich.
Auf dem Kopf tragen sie Hüte mit Federn und Gras,
Und ich sah einen Mann, der las mit nem Glas.
Die Stirnen der Männer sind hoch, das konnte ich sehn -
von hinten schon sehen.
von hinten schon sehen.

Und alle zahlen Steuern,
Der Met ist verboten - ja es ist so wahr.
Das Meiste der Erde - es ging an den Staat" -
Da seufzte Tróndur: "Dann wieder ins Grab! -
Doch was macht das Thing jetzt? Nun glotz nicht so doof!"
"Na, die hökern mit Torf!
Na, die hökern mit Torf!"
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Star Trek Wiki

why the ad?