The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
FictionJunction YUUKA:Nowhere
From LyricWiki
[edit] Kanji
魂の話を聞かせてよ 瞳を逸らさず見つめてよ
貴方は私が何処にもいないと思ってる
見えない場所まで走るなら 要らない飾りは振り捨てて
心を剥き出しにしても荷物は重すぎるの
吹けば飛ぶ様な夢だけが 二人を結んでる
全てを見せる星の導きに背いて
まっすぐに駆け上がる 空にある扉へ
どこまでも私は行くの
花びらの黄色い寂しさを 二つの心で舐め合えば
貴方は孤独が此処から消えると思ってる
今だけ欲しい慰めより 乾いた流行の笑いより
私は貴方の真ん中が見たいと思ってるの
魂の話を聞かせてよ 瞳を逸らさず見つめてよ
花びらの黄色い寂しさを 振り向かず二人は何処まで行こうと思ってるの
全てを見せる星の導きに背いて
まっすぐに駆け上がる 空にある扉へ
優しげに微笑む運命に背いて
貴方にもし私を捜す勇気があれば
どこにでも私はいるの
貴方は私が何処にもいないと思ってる
見えない場所まで走るなら 要らない飾りは振り捨てて
心を剥き出しにしても荷物は重すぎるの
吹けば飛ぶ様な夢だけが 二人を結んでる
全てを見せる星の導きに背いて
まっすぐに駆け上がる 空にある扉へ
どこまでも私は行くの
花びらの黄色い寂しさを 二つの心で舐め合えば
貴方は孤独が此処から消えると思ってる
今だけ欲しい慰めより 乾いた流行の笑いより
私は貴方の真ん中が見たいと思ってるの
全てを見せる星の導く優しい明日
本当の貴方と本当の私が 出会える場所まできっと行けるはず
本当の貴方と本当の私が 出会える場所まできっと行けるはず
それより明るい未来へと行くから
運命に背いて 涙を散らして それでも会いたい
We will reach to nowhere land Take me to the nowhere land運命に背いて 涙を散らして それでも会いたい
魂の話を聞かせてよ 瞳を逸らさず見つめてよ
花びらの黄色い寂しさを 振り向かず二人は何処まで行こうと思ってるの
全てを見せる星の導きに背いて
まっすぐに駆け上がる 空にある扉へ
優しげに微笑む運命に背いて
貴方にもし私を捜す勇気があれば
どこにでも私はいるの
[edit] Romanized Japanesetamashii no hanashi wo kikasete yo
hitomi wo sorasazu mitsumete yo anata wa watashi ga doko ni mo inai to omotte 'ru mienai basho made hashiru nara iranai kazari wa furisutete kokoro wo mukidashi ni shite mo nimotsu wa omosugiru no fukeba tobu you na yume dake ga futari wo musunde 'ru subete wo miseru hoshi no michibiki ni somuite massugu ni kakeagaru sora ni aru tobira e doko made mo watashi wa yuku no hanabira no kiiroi sabishisa wo futatsu no kokoro de nameaeba anata wa kodoku ga koko kara kieru to omotte 'ru ima dake hoshii nagusame yori kawaita hayari no warai yori watashi wa anata no mannaka ga mitai to omotte 'ru no subete wo miseru hoshi no michibiku yasashii ashita honto no anata to honto no watashi ga deaeru basho made kitto ikeru hazu sore yori akarui mirai e to yuku kara We will reach to nowhere land Take me to the nowhere landsadame ni somuite namida wo chirashite sore demo aitai tamashii no hanashi wo kikasete yo hitomi wo sorasazu mitsumete yo hanabira no kiiroi sabishisa wo furimukazu futari wa doko made ikou to omotte 'ru no subete wo miseru hoshi no michibiki ni somuite massugu ni kakeagaru sora ni aru tobira he yasashige ni hohoemu unmei ni somuite anata ni moshi watashi wo sagasu yuuki ga areba doko ni demo watashi wa iru no
|
[edit] TranslationTell me the story of the soul.
Don't avert your eyes and look at me. You think that I am nowhere. If you were to run to an unseen place, and forsake everything unneeded and bare you soul for all The burden would still be to heavy Only a dream that can be blown away Binding together two people Betraying the guidance of the star that shows everything, I run up straight to the door in the heaven. I will go on forever. Petals of yellow loneliness Making light of two hearts The solitude here, you think it will disappear? Only now I want, rather than comfort Rather than dry fashinable smiles I wanted to see you center Or so I thought The star that shows everything and the future it leads to The real you and the real me Surely we can go to the place we can meet I will go to the future blighter than that, so... We will reach to nowhere land Take me to the nowhere landBetraying fate, scattering tears, Even so I want to meet you. Tell me the story of the soul. Don't avert your eyes and look at me. Petals of yellow loneliness Were do you think those two went without turning back Betraying the guidance of the star that shows everything, I run up strait to the door in the heaven. Betraying the gently smiling fate... If you have bravery to seek me, I am everywhere.
|
External links
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

