The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
Field Of View:DAN DAN 心魅かれてく
From LyricWiki
- The Japanese title of this song is DAN DAN 心魅かれてく. This is read as Dan Dan Kokoro Hikarete'ku and means Bit By Bit My Heart Is Charmed.
- This song is featured in the anime Dragon Ball GT (Opening Song)
[edit] Kanji
DAN DAN 心魅かれてく
その眩しい笑顔に
果てない暗闇 から飛び出そう Hold my hand
君と出会ったとき
子どものころ大切に想ってた景色 を思い出したんだ
僕と踊ってくれないか
光と影の Winding Road
今でもあいつに夢中なの?
少しだけ振り向きたくなるような時もあるけど
愛と勇気と誇りを持って闘うよ
DAN DAN 心魅かれてく
この宇宙 の希望のかけら
きっと誰もが永遠を手に入れたい
ZEN ZEN 気にしないフリしても
ほら君に恋してる
果てない暗闇 から飛び出そう Hold your hand
怒った顔も疲れてる君も好きだけど
あんなに飛ばして生きて大丈夫かなと思う
僕は・・・何気ない 行動 に振り回されてる sea side blue
それでも あいつに夢中なの?
もっと聞きたいことがあったのに
二人の会話が車の音にはばまれて通りに舞うよ
DAN DAN 心魅かれてく
自分でも不思議なんだけど
何かあると一番 に 君に電話したくなる
ZEN ZEN 気のないフリしても
結局君のことだけ見ていた
海の彼方へ飛び出そうよ Hold my hand
その眩しい笑顔に
果てない
君と出会ったとき
子どものころ大切に想ってた
僕と踊ってくれないか
光と影の Winding Road
今でもあいつに夢中なの?
少しだけ振り向きたくなるような時もあるけど
愛と勇気と誇りを持って闘うよ
DAN DAN 心魅かれてく
この
きっと誰もが永遠を手に入れたい
ZEN ZEN 気にしないフリしても
ほら君に恋してる
果てない
怒った顔も疲れてる君も好きだけど
あんなに飛ばして生きて大丈夫かなと思う
僕は・・・
それでも あいつに夢中なの?
もっと聞きたいことがあったのに
二人の会話が車の音にはばまれて通りに舞うよ
DAN DAN 心魅かれてく
自分でも不思議なんだけど
何かあると
ZEN ZEN 気のないフリしても
結局君のことだけ見ていた
海の彼方へ飛び出そうよ Hold my hand
[edit] Romanized JapaneseDAN DAN kokoro hitarete'ku
sono mabushii egao ni hatenai yami kara tobidasou Hold my hand kimi to deatta toki kodomo no koro taisetsu ni omotte'ta bashou wo omoidashita n'da boku to odotte kurenai ka hikari to kage no Winding Road ima demo aitsu ni muchuu na no? sukoshi dake furimukitaku naru you na toki mo aru kedo ai to yuuki to hokori wo motte tatakau yo DAN DAN kokoro hitarete'ku kono hoshi no kibou no kakera kitto dare mo ga eien wo te ni iretai ZEN ZEN ki ni shinai FURIshite mo hora kimi ni koishite'ru hatenai yami kara tobidasou Hold your hand okotta kao mo tsukarete'ru kimi mo suki dakedo anna ni tobashite ikite daijoubu kana to omou boku wa... nanigenai shigusa ni furimawasarete'ru sea side blue sore demo aitsu ni muchuu na no? motto kikitai koto ga atta no ni futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete toori ni mau yo DAN DAN kokoro hitarete'ku jibun demo fushigi nanda kedo nani ga aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru ZEN ZEN ki no nai FURIshite mo kekyouku kimi no koto dake mite ita umi no kanata e tobidasou yo Hold my hand
|
[edit] English TranslationBit by bit my heart is charmed
by that radiant smile Let's flee from the endless darkness and Hold my hand the time I met you I remember the place treasured as children Won't you give me this dance? A wandering road of light and shadow even now, you're still infatuated with him? There are times that you seem to want to turn away just a little, however I will fight to have love and courage and honor. Bit by bit, my heart is charmed this world's fragment of hope surely anyone would want to have eternity though you pretend to completely ignore me hey... I love you. Let's flee from this endless darkness and Hold your hand Even when you're angry, I still like you, but I wonder if it's alright to live ignored like that Me? When you behaving casually throws me off. sea side blue even with that, you're still infatuated with him and I wanted to ask more but our talk dances about and goes nowhere Bit by bit you charm my heart and it amazes even myself When something comes up, I want to call you though you pretend to be completely indifferent In the end, I will see only you Let's flee to the edge of the sea... Hold my hand
|
External links
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

