The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
-> Send to a friend

Field Of View:DAN DAN 心魅かれてく

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
Song Of The Day
Field Of View:DAN DAN 心魅かれてく
was the Song Of The Day on
August 25, 2006
This song is performed by Field of View and appears on the album Field of View II (1996).
The Japanese title of this song is DAN DAN 心魅かれてく. This is read as Dan Dan Kokoro Hikarete'ku and means Bit By Bit My Heart Is Charmed.
This song is featured in the anime Dragon Ball GT (Opening Song)

[edit] Kanji

DAN DAN 心魅かれてく
その眩しい笑顔に
果てない暗闇(やみ)から飛び出そう Hold my hand

君と出会ったとき
子どものころ大切に想ってた景色(ばしょ)を思い出したんだ
僕と踊ってくれないか
光と影の Winding Road
今でもあいつに夢中なの?
少しだけ振り向きたくなるような時もあるけど
愛と勇気と誇りを持って闘うよ

DAN DAN 心魅かれてく
この宇宙(ほし)の希望のかけら
きっと誰もが永遠を手に入れたい
ZEN ZEN 気にしないフリしても
ほら君に恋してる
果てない暗闇(やみ)から飛び出そう Hold your hand

怒った顔も疲れてる君も好きだけど
あんなに飛ばして生きて大丈夫かなと思う
僕は・・・何気ない(なにげない)行動(しぐさ)に振り回されてる sea side blue
それでも あいつに夢中なの?
もっと聞きたいことがあったのに
二人の会話が車の音にはばまれて通りに舞うよ

DAN DAN 心魅かれてく
自分でも不思議なんだけど
何かあると一番(すぐ)に 君に電話したくなる
ZEN ZEN 気のないフリしても
結局君のことだけ見ていた
海の彼方へ飛び出そうよ Hold my hand

  

[edit] Romanized Japanese

DAN DAN kokoro hitarete'ku
sono mabushii egao ni
hatenai yami kara tobidasou
Hold my hand

kimi to deatta toki
kodomo no koro taisetsu ni omotte'ta
bashou wo omoidashita n'da
boku to odotte kurenai ka
hikari to kage no Winding Road
ima demo aitsu ni muchuu na no?
sukoshi dake furimukitaku naru you na
toki mo aru kedo
ai to yuuki to hokori wo motte tatakau yo

DAN DAN kokoro hitarete'ku
kono hoshi no kibou no kakera
kitto dare mo ga eien wo te ni iretai
ZEN ZEN ki ni shinai FURIshite mo
hora kimi ni koishite'ru
hatenai yami kara tobidasou
Hold your hand

okotta kao mo tsukarete'ru kimi mo suki dakedo
anna ni tobashite ikite daijoubu kana to omou
boku wa... nanigenai shigusa ni
furimawasarete'ru sea side blue
sore demo aitsu ni muchuu na no?
motto kikitai koto ga atta no ni
futari no kaiwa ga kuruma no oto ni
habamarete toori ni mau yo

DAN DAN kokoro hitarete'ku
jibun demo fushigi nanda kedo
nani ga aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru
ZEN ZEN ki no nai FURIshite mo
kekyouku kimi no koto dake mite ita
umi no kanata e tobidasou yo
Hold my hand

[edit] English Translation

Bit by bit my heart is charmed
by that radiant smile
Let's flee from the endless darkness and
Hold my hand

the time I met you
I remember the place
treasured as children
Won't you give me this dance?
A wandering road of light and shadow
even now, you're still infatuated with him?
There are times that you seem to want
to turn away just a little, however
I will fight to have love and courage and honor.

Bit by bit, my heart is charmed
this world's fragment of hope
surely anyone would want to have eternity
though you pretend to completely ignore me
hey... I love you.
Let's flee from this endless darkness and
Hold your hand

Even when you're angry, I still like you, but
I wonder if it's alright to live ignored like that
Me? When you behaving casually
throws me off. sea side blue
even with that, you're still infatuated with him
and I wanted to ask more
but our talk dances about and goes nowhere


Bit by bit you charm my heart
and it amazes even myself
When something comes up, I want to call you
though you pretend to be completely indifferent
In the end, I will see only you
Let's flee to the edge of the sea...
Hold my hand

External links
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Indiana Jones Wiki

why the ad?