Gackt:オレンジの太陽
From LyricWiki
- The Japanese title of this song is オレンジの太陽. This is read as Orenji No Taiyou and means Orange Sun.
This song was peformed with L'Arc~en~Ciel vocalist Hyde.
[edit] Kanji
夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
煌めく波と戯れていた無邪気な君のその横顔
裸足で砂浜を駆け浜ける君が愛しい
砂に書いた君の名前と飾り付けた貝殻は
肩を寄せた僕らの前で波にさらわれた
夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
青い空は息を潜めて赤い夕日に抱かれてゆく
僕も君を抱きしめながら瞳を閉じた
いくつもの喜びや悲しみも数えきれない出会いや別れも
あの頃と変わらず優しく見てる オレソジの太陽
永遠を夢見てた あの頃の僕らは
いつまでも 離れずに抱き合って 微笑ってた
あきれるほど 君を想うよ
それだけで僕は満たされる
泣かないで いつだって会えるよ
瞳を閉じれば
夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
煌めく波と戯れていた無邪気な君のその横顔
裸足で砂浜を駆け浜ける君が愛しい
砂に書いた君の名前と飾り付けた貝殻は
肩を寄せた僕らの前で波にさらわれた
夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
青い空は息を潜めて赤い夕日に抱かれてゆく
僕も君を抱きしめながら瞳を閉じた
いくつもの喜びや悲しみも数えきれない出会いや別れも
あの頃と変わらず優しく見てる オレソジの太陽
永遠を夢見てた あの頃の僕らは
いつまでも 離れずに抱き合って 微笑ってた
あきれるほど 君を想うよ
それだけで僕は満たされる
泣かないで いつだって会えるよ
瞳を閉じれば
夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
[edit] Romanizationyuugure ni kimi to mita orenji no taiyou
nakisou na kao wo shite eien no sayonara yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou nakisou na kao wo shite eien no sayonara kirameku nami to tawamureteita mujaki na kimi no sono yokogao suashi de sunahama wo kakenukeru kimi ga itoshii suna ni kaita kimi no namae to kazaritsuketa kaigara wa kana wo yoseta bokura no mae de nami ni sarawareta yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou nakisou na kao wo shite eien no sayonara aoi sora wa iki wo hisomete akai yuuhi ni dakarete yuku boku mo kimi wo dakishimenagara hitomi wo tojite ikutsu mo no yorokobi ya kanashimi mo kazoekirenai deai ya wakare mo ano koro to kawarazu yasashiku miteru orenji no taiyou eien wo yume miteita ano koro no bokura wa itsumademo hanarezuni dakiatte waratteta akireru hodo kimi wo omou yo sore dake de boku wa mitasareru nakanaide itsudatte aeru yo hitomi wo tojireba yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou nakisou na kao wo shite eien no sayonara yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou nakisou na kao wo shite eien no sayonara
|
[edit] English TranslationIn the evening, I watched the orange sun with you
With tears in our eyes, we said our final[eternal] goodbyes In the evening, I watched the orange sun with you With tears in our eyes, we said our final[eternal] goodbyes Glittering waves and your profile, the picture of innocence, as you danced and played Barefoot, running across the sand, you are so dear to me Your name written in the sand and the decorated shells I held your shoulders as we watched the waves wash it away In the evening, I watched the orange sun with you With tears in our eyes, we said our final[eternal] goodbyes The blue sky, under its breath, is embraced by the red twilight, As it holds us, we close our eyes Many joys and many sorrows, countless meetings and countless goodbyes With those times, unchanging, we’re gently watching the orange sun Back then, we dreamt of eternity We held each other forever, smiling To my surprise, I think of you And just with that, I am satisfied So don’t cry, we can always be together, you know If you just close your eyes… In the evening, I watched the orange sun with you With tears in our eyes, we said our final[eternal] goodbyes In the evening, I watched the orange sun with you With tears in our eyes, we said our final[eternal] goodbyes |}
External links
|
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

