The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
Gackt:月の詩
From LyricWiki
- The Japanese title of this song is 月の詩. This is read as Tsuki No Uta and means Moon Poem.
[edit] Kanji
輝いくた真っ白なTシャツ
水しぶきに浮かぶ虹
ぼんやりと見つめてる空を
いくつもの風が遊ぶ
何にもないことが二人だけの幸せだった
誰よりも深く心まで溺れて
今もこの場所で君だけを見つめて
二度と涙らない夢ならば壊して
忘れられなくてもう一度逢いたい
蜃気楼を重ねて
君の影、広い集め
時計の針を止めたままで待ち続ける
眠れない夜も、ため息の朝も
君の大好きな月の詩を
いつからか遠く、躯まで離れて
今はこの場所に僕だけを残して
ずっと変わらない二人だと信じた
あの頃のようにもう一度、愛した
水しぶきに浮かぶ虹
ぼんやりと見つめてる空を
いくつもの風が遊ぶ
何にもないことが二人だけの幸せだった
誰よりも深く心まで溺れて
今もこの場所で君だけを見つめて
二度と涙らない夢ならば壊して
忘れられなくてもう一度逢いたい
蜃気楼を重ねて
君の影、広い集め
時計の針を止めたままで待ち続ける
眠れない夜も、ため息の朝も
君の大好きな月の詩を
いつからか遠く、躯まで離れて
今はこの場所に僕だけを残して
ずっと変わらない二人だと信じた
あの頃のようにもう一度、愛した
[edit] Romanized Japanesekagayaita masshiro na T shatsu
mizu shibuki ni ukabu niji bonyari to mitsumeteru sora o ikutsu mono kaze ga asobu nannimonai koto ga futari dake no shiawase datta dare yori mo fukaku kokoro made oborete ima mo kono basho de kimi dake o mitsumete nido to modoranai yume naraba kowashite wasurarenakute mou ichido aitai shikirou kasanete kimi no kage, hiroiatsume tokei no hari o tometa mama de machitsuzukeru nemurenai yoru mo, tameiki no asa mo kimi no daisuki na tsuki no uta o itsu kara ka tooku, karada made hanarete ima wa kono basho ni boku dake o nokoshite zutto kawaranai futari da to shinjita ano koro no you ni mou ichido, aishita
|
[edit] English TranslationA shining, pure white T-shirt
A rainbow floating in a spray of water Gazing thoughtfully at the sky The wind plays with countless things Nothingness was our own happiness More deeply than anyone else, I even give my heart to you Even now right here, I'm only gazing at you If it's a dream that I cannot return to once more, I'll destroy it You're unforgettable, I want to see you once more The mirages pile up Your shadows, I collect them I keep waiting for you though the hands of my watch have stopped On sleepless nights, and on mornings when you have to sigh There's your beloved song of the moon Some time far away, when even our bodies are left behind Right now right here, only I remain I believed we'd always be together unchanging Once more, like I did at that time, I loved you
|
External links
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

