The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
Gackt:Oasis
From LyricWiki
[edit] Kanji
ゆっくりと夜が明けるまで君を抱きしめてた
何もかも失うまで気付かずに安らぎに溺れてた
“痛いさ・・・”
過去の自分なら苦痛に顔を歪ませてた
今ならこの痛みにさえ優しさを覚える
永遠に幻に抱かれるより
ひとときでも自由を択ぶ
翼を広げ空へはばたいて
焼かれる前に太陽になれ
風よ吹け・・・空へ導いて
君のすべてを奪われるまえに
遠い過去に生き続けるうつろげな君がいる
いつまでも動かないのなら切り裂かれればいい
差し延べるこの腕を掴めるならひとりきりでも
君はまだ微笑える
黄砂をあびて空へ舞い上がれ
強く輝く太陽になれ
風に乗れ・・・両手を広げて
君のすべてを壊されるまえに
震える君
誰のために生きるの?
「ミツケルタメ・・・」
奇跡を信じて
翼を広げ空へはばたいて
焼かれる前に太陽になれ
風よ吹け・・・空へ導いて
君のすべてを奪われるまえに
黄砂をあびて空へ舞い上がれ
強く輝く太陽になれ
風に乗れ・・・両手を広げて
君のすべてを手に入れるために
何もかも失うまで気付かずに安らぎに溺れてた
“痛いさ・・・”
過去の自分なら苦痛に顔を歪ませてた
今ならこの痛みにさえ優しさを覚える
永遠に幻に抱かれるより
ひとときでも自由を択ぶ
翼を広げ空へはばたいて
焼かれる前に太陽になれ
風よ吹け・・・空へ導いて
君のすべてを奪われるまえに
遠い過去に生き続けるうつろげな君がいる
いつまでも動かないのなら切り裂かれればいい
差し延べるこの腕を掴めるならひとりきりでも
君はまだ微笑える
黄砂をあびて空へ舞い上がれ
強く輝く太陽になれ
風に乗れ・・・両手を広げて
君のすべてを壊されるまえに
震える君
誰のために生きるの?
「ミツケルタメ・・・」
奇跡を信じて
翼を広げ空へはばたいて
焼かれる前に太陽になれ
風よ吹け・・・空へ導いて
君のすべてを奪われるまえに
黄砂をあびて空へ舞い上がれ
強く輝く太陽になれ
風に乗れ・・・両手を広げて
君のすべてを手に入れるために
[edit] Romajiyukkuri to yoru ga akeru made kimi o dakishimeteta
nanimokamo ushinau made kizukazu ni yasuragi ni oboreteta "itaisa..." izen no jibun nara kutsuu ni kao o yugamaseteta ima nara kono itami ni sae yasashisa o oboeru eien ni maboroshi ni dakareru yori hitotoki de mo jiyuu o erabu tsubasa o hiroge sora e habataite yakareru mae ni taiyou ni nare kaze yo fuke... sora e michibiite kimi no subete o ubawareru mae ni tooi kako ni ikitsuzukeru utsuroge na kimi ga iru itsumademo ugokanai no nara kirisakarereba ii sashinoberu kono ude o tsukameru nara hitorikiri demo kimi wa mada waraeru kousa o abite sora e maiagare tsuyoku kagayaku taiyou ni nare kaze ni nore... ryoute o hirogete kimi no subete o kowasareru mae ni furueru kimi dare no tame ni ikiru no? "mitsukeru tame..." subete o shinjite tsubasa o hiroge sora e habataite yakareru mae ni taiyou ni nare kaze yo fuke... sora e michibiite kimi no subete o ubawareru mae ni kousa o abite sora e maiagare tsuyoku kagayaku taiyou ni nare kaze ni nore... ryoute o hirogete kimi no subete o te ni ireru tame ni
|
[edit] English translationUntil the night slowly ended, I was embracing you
Until I lose everything, without noticing I was being drowned in silence "It's painful... " If it had been my former self, my face would have been distorted in agony (1) If it's now, even this pain remembers kindness More than eternally embracing an illusion In a moment I'd choose freedom Unfold your wings and take off into the sky Before you're burned, become the sun Blow, oh wind... It guides you into the sky Before your whole self is taken away Continuing to live in the far off past is your hollow self If you're forever unmoved, you should be torn to pieces If you can seize my outstretched arms, then even if you're alone You can still smile Bask in the golden sands and soar into the sky Become the brilliantly shining sun Ride the wind... Spread both of your hands Before you're entirely broken down You're shivering Who do you live for? "In order to discover..." Believe in everything Unfold your wings and take off into the sky Before you're burned, become the sun Blow, oh wind... It guides you into the sky Before your whole self is taken away Bask in the golden sands and soar into the sky Become the brilliantly shining sun Ride the wind... Spread both of your hands In order to entirely find yourself
|
External links
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

