-> Send to a friend

Kotoko:Song For Eternity

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
Song Of The Day
Kotoko:Song For Eternity
was the Song Of The Day on
March 23, 2008
This song is performed by Kotoko and appears on the album IMAGE CRAFT Music Selection - Song For Eternity (2003).
This song is featured in the video game 「I−DOLL〜アイドル〜」


[edit] Kanji

夢を乗せた白い翼風をはらむこの大地から
遥か遠くへゆま高く高く飛び立つよ

駆け出す鼓動つまづいた膝の傷もいつかは消えて
うまく歩けるようになれるから
小さなこの手に力込めて重たい扉押し上げられる
そんな勇気を神様どうかもっとください

君の中に生まれている夢の欠片気づいたなら
輝きだす励ましながら優しい言葉が舞い降りる
君のそばで歌う日々が明日からも続くようにと
君を愛する永遠まで祈り続ける

描いた夢の大きさに前も見えずに行き場をなくし
すべて投げ出してしまいそうになる
泣きそうで負けそうで仕方なかった自分の中の弱さを
人を愛して歌い続ける強さに変えて

君を守るその為なら道を照らす星のように
輝くから今の私にたった一つできることなら
君がもしもくじけそうな時はあの日
君にもらったぬくもりをただとめに乗せて
そっと歌うよ

この世界のどこにいても同じように
星はいつも見守ってる
すべての人に幸せが降り注ぐように

夢を乗せた白い翼風をはらむこの大地から
遥か遠くへゆま高く高く飛び立つよ

[edit] Romanized Japanese

yume wo noseta shoroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo

kakedasu kodou tsuma zuita hiza no kizu mo itsuka wa kiete
umaku arukeru you ni nareru kara
chiisa na kono te ni chikara komete omotai tobira oshiagerareru
sonna yuuki wo kamisama douka motto kudasai

kimi no naka ni umarete iru yume no kakera kidzuita nara
kagayaki dasu gagemashi nagara yasashii kotoba ga maioriru
kimi no soba de utau hibi ga ashita kara mo tsudzuku you ni to
kimi wo ai suru eien made inori tsudzukeru

egaita yume no ookisa ni mae mo miezu ni ikiba wo nakushi
subete nageda shite shimai sou ni naru
nakisou de makesou de shikata nakatta jibun no naka no yowasa wo
hito wo aishite utai tsudzukeru tsuyosa ni kaete

kimi wo mamoru sono tame nara michi wo terasu hoshi no you ni
kagayaku kara ima no watashi ni tatta hitotsu dekiru koto nara
kimi ga moshimo kujikesou na toki wa ano hi
kimi ni moratta nukumori wo tada tome ni nosete sotto utau yo

kono sekai no doko ni ite mo onaji you ni
hoshi wa itsumo mimamotte'ru
subete no hito ni shiawase ga furisosoku you ni

yume wo noseta shiroi tsubasa kaze wo haramu kono daichi kara
haruka tooku e yu ma takaku takaku tobitatsu yo

[edit] English Translation

White wings carrying my dreams fill with the wind from this earth
Far, far away I fly off, higher and higher!

The bruise on my knee from stumbling while running will someday disappear
When that happens I will be able to walk well
Put strength into these small hands and the heavy door will be forced up.
God, please, give me that strength

If you realize the fragments of a dream born within you
Radiating while encouraging, gentle words will settle
To continue the days of singing beside you from here on out
I continue to pray to love you for eternity

The size of my dream, unable to see ahead and no place to go
I want it all thrown away
Like crying, like losing, the weakness inside me that I cannot overcome
I change it into strength to continue singing and loving people

If it is to protect you, I'll be the star lighting you path
Because I'm shining, and this is all I can do now
And if you feel crushed, when that day comes,
The warmth I got from you, I will cherish it
And sing it softly

Within this world, wherever one may look, there is a constant need
That single thing which is always wished for
Like everybody else, I hope for this happiness to continue forever

All these dreams of mine, each having a white feather; Travelling across the lands as the wind carries them
Even if they are quite far, I know, they're flying even higher and higher...

  1. [[1]]


External links
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Transformers Wiki

why the ad?