MINMI:四季ノ唄
From LyricWiki
This song is featured in the anime Samurai Champloo.
It has been requested that this page be reviewed and an English translation added. Language: Japanese After adding the translation, please remove {{RequestTranslation|Japanese}} from the page. |
[edit]
Japanese
*また夜が明ければお別れ
夢は遠きまぼろしに
あなたを追いかけていた光の中で
抱かれるたび 温かい風をたより*
#春を告げ踊り出す山菜
夏を見る宇治野原唐草乾くわ
秋の月登ったまん丸さお祝い
冬を過ぎまた月日を数える#
まだまぶたの奥にあるいつかの夏
遠すぎた青空(温かかった)
手をつなぐ 花摘みうたう
いつや思い出(あてはなく)
葉月から三月雲とからむ月
もういつか帰らぬことに
目覚めたとき一人気づき
あなた探す旅に
今呼び覚ます記憶の中で
いざ歩き出すあなたのもとへ
*繰り返し
#繰り返し
君によりなな日向かた寄りに
君に見た花を董り形見に
結びゆく道あらばまた帰りみむ
流るる涙止めそかねつる
追い風叫び
静寂を壊すの
何も恐れず進むの
黄金の花が運ぶの
優しさにあなたにふたたび会いに
今追い風叫び
静寂を壊すの
何も恐れず進むの
黄金お花が運ぶの
優しさにあなたにふたたび会いに
#繰り返し
春を告げ踊って山葉
夏を見る宇治野原唐草乾くわ
秋の月登ったまん丸さお祝い
冬を過ぎまた月日を数える
*繰り返し
夢は遠きまぼろしに
あなたを追いかけていた光の中で
抱かれるたび 温かい風をたより*
#春を告げ踊り出す山菜
夏を見る宇治野原唐草乾くわ
秋の月登ったまん丸さお祝い
冬を過ぎまた月日を数える#
まだまぶたの奥にあるいつかの夏
遠すぎた青空(温かかった)
手をつなぐ 花摘みうたう
いつや思い出(あてはなく)
葉月から三月雲とからむ月
もういつか帰らぬことに
目覚めたとき一人気づき
あなた探す旅に
今呼び覚ます記憶の中で
いざ歩き出すあなたのもとへ
*繰り返し
#繰り返し
君によりなな日向かた寄りに
君に見た花を董り形見に
結びゆく道あらばまた帰りみむ
流るる涙止めそかねつる
追い風叫び
静寂を壊すの
何も恐れず進むの
黄金の花が運ぶの
優しさにあなたにふたたび会いに
今追い風叫び
静寂を壊すの
何も恐れず進むの
黄金お花が運ぶの
優しさにあなたにふたたび会いに
#繰り返し
春を告げ踊って山葉
夏を見る宇治野原唐草乾くわ
秋の月登ったまん丸さお祝い
冬を過ぎまた月日を数える
*繰り返し
[edit]
Romaji
* mata yo ga akereba owakare
yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikaketeita hikari no naka de
dakareru tabi atatakai kaze wo tayori *
# haru wo tsuge odoridasu sansai ("sunshine")
natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa
aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi o kazoeru #
mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu
toosugita aozora (atatakakatta)
te wo tsunagu hana tsumiutau
itsu ya omoide (ate wa naku)
hazuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki
mou itsuka kaeranu koto ni
mezameta toki hitori kizuki
anata sagasu tabi ni
ima yobisamasu ki oku no naka de
iza arukidasu anata no moto e
* repeat
# repeat
kimi ni yori nana hinoki kata yori ni
kimi ni mita hana no kaori katami ni
musubi yuku michi araba mata kaeri mimu
nagaruru namida tome soka natsuru
oikaze sakebi
seijaku wo kowasu no
nani mo osorezu susumo no
kogane no hana ga hakobu no
yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
ima oikaze sakebi
seijaku wo kowasu no
nani mo osorezu susumo no
kogane no hana ga hakobu no
yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
# repeat
haru wo tsuge odotte sanba
natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa
aki o tsuki nobotta manmarusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi o kazoeru
* repeat
yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikaketeita hikari no naka de
dakareru tabi atatakai kaze wo tayori *
# haru wo tsuge odoridasu sansai ("sunshine")
natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa
aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi o kazoeru #
mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu
toosugita aozora (atatakakatta)
te wo tsunagu hana tsumiutau
itsu ya omoide (ate wa naku)
hazuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki
mou itsuka kaeranu koto ni
mezameta toki hitori kizuki
anata sagasu tabi ni
ima yobisamasu ki oku no naka de
iza arukidasu anata no moto e
* repeat
# repeat
kimi ni yori nana hinoki kata yori ni
kimi ni mita hana no kaori katami ni
musubi yuku michi araba mata kaeri mimu
nagaruru namida tome soka natsuru
oikaze sakebi
seijaku wo kowasu no
nani mo osorezu susumo no
kogane no hana ga hakobu no
yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
ima oikaze sakebi
seijaku wo kowasu no
nani mo osorezu susumo no
kogane no hana ga hakobu no
yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
# repeat
haru wo tsuge odotte sanba
natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa
aki o tsuki nobotta manmarusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi o kazoeru
* repeat
[edit]
English
When the night turns to dawn, it's goodbye again
My dreams are far off illusions
When I'm held inside of the light
That followed you, I depend on the warm wind
The wild plants begin to dance, and tell of spring
The Uji see spring, and the arabesque fields dry up
I climbed the autumn moon, a celebration in a perfect circle
Winter passes again, and I count the days
The summer from back then is still on the other side of my eyelids
The blue sky was too far away (it was warm)
Picking flowers and singing, hand in hand
Memories of any time (randomly)
From August to March, the moon entwined in the clouds
When I woke up to a day I can't return to
I noticed I was alone
I set out on a trip searching for you
And now I wake up, in my memories
Now I begin to walk, to where you are
When the night turns to dawn, it's goodbye again
My dreams are far off illusions
When I'm held inside of the light
That followed you, I depend on the warm wind
The wild plants begin to dance, and tell of spring
The Uji see spring, and the arabesque fields dry up
I climbed the autumn moon, a celebration in a perfect circle
Winter passes again, and I count the days
Leaning in the sun, with you
I saw the smell of flowers in you, a momento
If these paths are connected, I'm going to get turned around again
The flowing tears stop, hot tears
A tailwind cries out
Breaking the silence
I move on, not scared of anything
I carry gold flowers
I go to meet you once again, tenderly
Now, breaking the silence
I move on, not scared of anything
I carry gold flowers
I go to meet you once again, tenderly
The wild plants begin to dance, and tell of spring
The Uji see spring, and the arabesque fields dry up
I climbed the autumn moon, a celebration in a perfect circle
Winter passes again, and I count the days
The wild plants begin to dance, and tell of spring
The Uji see spring, and the arabesque fields dry up
I climbed the autumn moon, a celebration in a perfect circle
Winter passes again, and I count the days
When the night turns to dawn, it's goodbye again
My dreams are far off illusions
When I'm held inside of the light
That followed you, I depend on the warm wind
My dreams are far off illusions
When I'm held inside of the light
That followed you, I depend on the warm wind
The wild plants begin to dance, and tell of spring
The Uji see spring, and the arabesque fields dry up
I climbed the autumn moon, a celebration in a perfect circle
Winter passes again, and I count the days
The summer from back then is still on the other side of my eyelids
The blue sky was too far away (it was warm)
Picking flowers and singing, hand in hand
Memories of any time (randomly)
From August to March, the moon entwined in the clouds
When I woke up to a day I can't return to
I noticed I was alone
I set out on a trip searching for you
And now I wake up, in my memories
Now I begin to walk, to where you are
When the night turns to dawn, it's goodbye again
My dreams are far off illusions
When I'm held inside of the light
That followed you, I depend on the warm wind
The wild plants begin to dance, and tell of spring
The Uji see spring, and the arabesque fields dry up
I climbed the autumn moon, a celebration in a perfect circle
Winter passes again, and I count the days
Leaning in the sun, with you
I saw the smell of flowers in you, a momento
If these paths are connected, I'm going to get turned around again
The flowing tears stop, hot tears
A tailwind cries out
Breaking the silence
I move on, not scared of anything
I carry gold flowers
I go to meet you once again, tenderly
Now, breaking the silence
I move on, not scared of anything
I carry gold flowers
I go to meet you once again, tenderly
The wild plants begin to dance, and tell of spring
The Uji see spring, and the arabesque fields dry up
I climbed the autumn moon, a celebration in a perfect circle
Winter passes again, and I count the days
The wild plants begin to dance, and tell of spring
The Uji see spring, and the arabesque fields dry up
I climbed the autumn moon, a celebration in a perfect circle
Winter passes again, and I count the days
When the night turns to dawn, it's goodbye again
My dreams are far off illusions
When I'm held inside of the light
That followed you, I depend on the warm wind
External links
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

