-> Send to a friend

Rammstein:Du Hast

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
The German title of this song is Du Hast. The English translation is You Have.
Rammstein
Green

This song is performed by Rammstein and appears on the album Sehnsucht (1997) and on the album Live Aus Berlin (1999).

Wikipedia has an article on
The lyrics for this song exist in multiple languages, these are: Deutsch, English
  

[edit] German

Du
Du hast
Du hast mich

Du
Du hast
Du hast mich

Du
Du hast
Du hast mich

Du
Du hast
Du hast mich

Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab' nichts gesagt

Willst du bis der Tod euch scheidet treu ihr sein für alle Tage…?

(Ja)
Nein
(Ja)
Nein

Willst du bis der Tod euch scheidet treu ihr sein für alle Tage…?

(Ja)
Nein
(Ja)
Nein

Du
Du hast
Du hast mich

Du
Du hast
Du hast mich

Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab' nichts gesagt

Willst du bis der Tod euch scheidet treu ihr sein für alle Tage…?

(Ja)
Nein
(Ja)
Nein

Willst du bis zum Tod, der scheide, sie lieben auch in schlechten Tagen…?

(Ja)
Nein
(Ja)
Nein

Willst du bis der Tod euch scheidet treu ihr sein…?

(Ja)
Nein
(Ja)
Nein

[edit] English translation

You
You have
You have me

You
You have
You have me

You
You have
You have me

You
You have
You have me

You
You have
You have me
You have me
You have asked me
You have asked me
You have asked me and I said nothing

Do you want to remain faithful forever till death separates you…?

(Yes)
No
(Yes)
No

Do you want to remain faithful forever till death separates you…?

(Yes)
No
(Yes)
No

You
You have
You have me

You
You have
You have me

You
You have
You have me
You have me
You have asked me
You have asked me
You have asked me and I didn't say a thing

Do you want to remain faithful forever till death separates you…?

(Yes)
No
(Yes)
No

Do you want to love her even on bad days, till the death that separates?

(Yes)
No
(Yes)
No

Do you want to remain faithful till death separates you…?

(Yes)
No
(Yes)
No

[edit] Song Notes

  • The translation tries to be close to the original German lyrics, there is a translation by Rammstein themselves which might get the meaning of the song across better, but it's somewhat different from the German version.
  • The lyrics are a play on traditional wedding vows.
There are two plays on words:
  • The German hast ('have') is pronounced the same as the German hasst ('hate'), so in the beginning it can mean both. Rammsteins translation uses the word hate.
  • "Willst du bis zum Tod, der scheide". Depending on the capitalization of the word scheide it means:
    • der scheide - that seperates
    • der Scheide - of the vagina
External links
FoxyTunes Planet FoxyTunes Planet: search for… RammsteinDu Hast
Hype Machine Hype Machine: search for… RammsteinDu Hast
Last.fm Last.fm: search for… RammsteinSehnsuchtDu Hast
MusicBrainz MusicBrainz: search for… RammsteinSehnsuchtDu Hast
Pandora Pandora: search for… RammsteinDu Hast
 
 
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Narutopedia - The Naruto Wiki