-> Send to a friend

Regina Spektor:Après Moi

From LyricWiki

Jump to: navigation, search

This song is performed by Regina Spektor and appears on the album Begin To Hope (2006).

I—uh—must go on standing
You can't break that which isn't yours
I—uh—must go on standing
I'm not my own, it's not my choice

La-da-da, da-da-da

Be afraid of the lame
They'll inherit your legs
Be afraid of the old
They'll inherit your souls
Be afraid of the cold
They'll inherit your blood
Après moi, le déluge
After me comes the flood

I—uh—must go on standing
You can't break that which isn't-isn't yours-yours
I—uh—must go on standing
I'm not my own, it's not my choice

La-da-da, da-da-da
Ah, uh, uh, ah, uh
La.. da.. da...
La-da-da

Be afraid of the lame
They'll inherit your legs
Be afraid of the old
They'll inherit your souls
Be afraid of the cold
They'll inherit your blood
Après moi, le déluge
After me comes the flood

Be afraid of the lame
They'll inherit your legs
Be afraid of the old
They'll inherit your souls
Be afraid of the cold
They'll inherit your blood
Après moi, le déluge
After me the flood

Февраль. Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною черною горит.

(See below for phonetic sounds)

Февраль. Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною черною горит.

Be afraid of the lame
They'll inherit your legs
Be afraid of the old
They'll inherit your souls
Be afraid of the cold
They'll inherit your blood
Après moi, le déluge
After me comes the flood

I—uh—must go on standing
You can't break that which isn't yours
I—uh—must go on standing
I'm not my own, it's not my choice

I—uh—must go on stand—stand—ing—dong
You can't—can't—break that—that—which isn't-isn't yours—yours
I—uh—must go on stand—stand—ing—dong
I'm not—not—my own—own—it's not—not—my choice
  

Romanized Russian

Fevral'. Dostat' chernil i plakat'!
Pisat' o fevrale navzryd,
Poka grohochuschaya slyakot'
Vesnoyu chernoyu gorit.

Fevral'. Dostat' chernil i plakat'!
Pisat' o fevrale navzryd,
Poka grohochuschaya slyakot'
Vesnoyu chernoyu gorit.

English Translation

February. Get ink, shed tears.
Write of it, sob your heart out, sing,
While torrential slush that roars
Burns in the blackness of the spring.

February. Get ink, shed tears.
Write of it, sob your heart out, sing,
While torrential slush that roars
Burns in the blackness of the spring.

Translation

"Après moi, le déluge" simply means "After me: the flood".


External links

Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Indiana Jones Wiki

why the ad?