The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
-> Send to a friend

椎名林檎 (Ringo Shiina):虚言症

From LyricWiki

(Redirected from Shiina Ringo:Kyogenshou)
Jump to: navigation, search
This song is performed by 椎名林檎 (Ringo Shiina) and appears on the album 勝訴ストリップ (2000).
The Japanese title of this song is 虚言症. This is read as Kyogenshou and means Compulsive Lying Disorder.

[edit] Kanji

しかし何故にこんなにも眼が乾く気がするのかしらね
黄色のて一杯広げられた地図には何も無い
そして何故に雨や人波にも傷付くのかしらね
魚の目をしているクラスメイトが敵では決して無い

線路上に寝転んでみたりしないで大丈夫
いま君の為に歌うことだって出来る
あたしは何時もボロボロで生きる

例えば少女があたしを憎む様なことがあっても
摩れた瞳の行く先を探り当てる気など丸で無い

徒に疑ってみたりしないで大丈夫
いま君が独りで生きているなんて云えるの
君は常にギリギリで生きる
あたしは何時も君を想っているのに

髪の手を誘う風を何ともすんなりと受け入れる
眩しい日に身を委せることこそ悪いこととは云わない

無理矢理に繕ってみたりしないで大丈夫
いま君の為に歌うことだって出来る
あたしは何時もボロボロ生きる

徒に疑ってみたりしないで大丈夫
いま君が独りで生きているなんて云えるの
君は常にギリギリで生きる
あたしは何時も君を想っているのに

  

[edit] Romaji

shikashi naze ni konna nimo me ga kawaku ki ga suru no kashira ne
kiiro no te ippai ni hirogerareta chizu ni wa nanimo nai

soshite naze ni ame ya hitonami nimo kizutsuku no kashira ne
sakana no me o shiteiru kurasumeito ga teki dewa kesshite nai

senro jou ni nekoronde mitari shinaide daijoubu

ima kimi no tame ni utau koto datte dekiru
atashi wa itsumo boroboro de ikiru

tatoeba shoujo ga atashi o nikumu you na koto ga attemo

sureta me no yuku saki o saguri ateru ki nado marude nai


itazura ni utagatte mitari shinaide daijoubu
ima kimi ga hitori de ikiteiru nante ieru no
kimi wa tsune ni girigiri de ikiru
atashi wa itsumo kimi o omotteiru noni

kami no ke o sasou kaze o nantomo sunnari to ukeireru
mabushii hi ni mi o makaseru koto koso warui koto to wa iwanai

muriyari ni tsuzurotte mitari shinaide daijoubu
ima kimi no tame ni utau koto datte dekiru
atashi wa itsumo boroboro de ikiru

itazura ni utagatte mitari shinaide daijoubu
ima kimi ga hitori de ikiteiru nante ieru no
kimi wa tsune ni girigiri de ikiru
atashi wa itsumo kimi o omotteiru noni

[edit] Translation

But really, why is it that my eyes seem to be drying up so?

There’s nothing at all on this yellow map that I put so much effort into opening up
And I wonder why even the rain and the crowds get hurt

The kid in my class with the “fish-eyes” is definitely not my enemy

There’s no need to go throwing yourself onto the train tracks, it’s okay
I can even sing for you now
But I always live life worn out

Let’s say, even if I did things that would make the little girls hate me
I don’t exactly feel like coming across the path of the sophisticated

Try not to doubt me so purposelessly, it’s okay
Come on, can you really say that you’re living by yourself?
You always lead such an extreme life
Even though I’m always thinking of you

I give in completely to the wind that takes my hair
Putting my body in the hands of a bright day is precisely what I wouldn’t call a bad thing

Don’t try so hard to fix things, it’s okay
I can even sing for you now
But I always live my life worn out

Try not to doubt me so purposelessly, it’s okay
Come on, can you really say that you’re living by yourself?
You always lead such an extreme life
Even though I’m always thinking of you

External links
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Doctor Who Wiki - Tardis Index File

why the ad?