-> Send to a friend

椎名林檎 (Ringo Shiina):闇に降る雨

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
This song is performed by 椎名林檎 (Ringo Shiina) and appears on the album 勝訴ストリップ (2000).
The Japanese title of this song is 闇に降る雨. This is read as Yami ni furu Ame and means Rain Falling in the Dark.

Kanji

余りの暑さに目を醒まし
さっき迄見ていた夢の中
東西線はあたしを乗せても
新宿に降ろしてくれなくて

辿り着けない 此処に欲しい腕や髪や首筋
貴方の嫌う生温い雨に濡らされてゆく

貴方に降り注ぐものが
譬え雨だろうが運命だろうが
許すことなど出来る訳ない
此の手で必ず守る
側に置いていて

天気予報が外れてばかりの
毎日が見させた嘘の闇
高揚も時めきも溜め息も消耗し
やがて失くなりそうで

招きたくない
空々しい土の香や向日葵の
すぐにも迎う(かぐわ)しい 絵画と化する日など

貴方を知り尽くすことが譬え
可能だろうが不可能だろうが
満たされる日が来る筈もない
身体が生きている限り
側に置いていて

貴方に身を(まか)すことが譬え
危険だろうが安全だろうが
留め金などが在る筈もない
全て惜しみなく挙げる
貴方に降り注ぐものが譬え
雨だろうが運命だろうが
許すことなど出来る訳ない
此の手で必ず守る
側に側に置いていて
  

Romanized Japanese

amari no atsusa ni me o samashi, sakki made miteita yume no naka
touzaisen wa atashi o nosetemo, shinjuku ni oroshitekurenakute

tadoritsukenai
koko ni hoshii ude ya kami ya kubisuji
anata no kirau namanurui ame ni nurasareteyuku

anata ni furisosogu mono ga tatoe ame darou ga sadame darou ga
yurusu koto nado dekiru wake nai
kono te de kanarazu mamoru
soba ni ooite ite

tenki yohou ga hazuretebakari no, mainichi ga misaseta uso no yami
kouyou mo tokimeki mo tameiki mo, shoumou shi yagate nakunarisou de

manekitakunai
sorazorashii tsuchi no ka ya himawari no
sugu nimo mukau kaguwashii kaiga to kasuru hi nado


anata o shiritsukusu koto ga tatoe kanou darou ga fukanou darou ga
mitasareru hi ga kuru hazu mo nai
karada ga ikiteiru kagiri
soba ni ooite ite

anata ni mi o makasu koto ga tatoe kiken darou ga anzen darou ga
tomegane nado ga aru hazu mo nai
subete oshimi naku ageru
anata ni furisosogu mono ga tatoe ame darou ga sadame darou ga
yurusu koto nado dekiru wake nai
kono te de kanarazu mamoru
soba ni
soba ni ooite ite

English Translation

The excessive heat woke me up from the dream that I was having...
Because I was put on the Tozai line, they wouldn’t let me off at Shinjuku

I couldn’t find my way
My arms and hair and neck
Were getting drenched in that lukewarm rain that you hate

The things that pour down upon you – maybe rain, maybe fate

Surely you don’t expect that I’ll just leave it at that
I’ll be certain to protect you myself
So keep me near you

Every day, just when the whether forecast ends up wrong, we’re shown the darkness of the lie
The arousal and the excitement and the gasping – it’s getting exhausted and it looks like it’s going to run out

I don’t want to summon it
The smell of the empty dirt or the hollyhock
Or the day that comes toward us even now, changing into a fragrant picture

Devoting myself completely to knowing you – maybe practical, maybe impractical
It’s not like the day will ever come that I’m satisfied
As long as my body lives
So keep me near you

To leave myself in your hands – maybe dangerous, maybe safe

It’s not like there’s supposed to be something to fasten it with
I’ll just give it all to you without regret
The things that pour down upon you – maybe rain, maybe fate

Surely you don’t expect that I’ll just leave it at that
I’ll be certain to protect you myself
So keep me...
So keep me near you
External links
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Indiana Jones Wiki

why the ad?