The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
-> Send to a friend

The Pillows:開かない扉の前で

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
This song is performed by The Pillows and appears on the album Kool Spice (1994).
The Japanese title of this song is 開かない扉の前で. This is read as Akanai Tobira No Mae De and means In Front of a Locked Door.


 

It has been requested that this page be reviewed and a romanization added.
To find all pages with this request, please see Category:Requests For Romanization.

Language: Japanese

After adding the romanization, please remove {{RequestRomanization|Japanese}} from the page.

 

It has been requested that this page be reviewed and an English translation added.
To find all pages with this request, please see Category:Requests For Translation.

Language: Japanese

After adding the translation, please remove {{RequestTranslation|Japanese}} from the page.


[edit] Japanese

それじゃ話にならない
向こう側が透けて見えるトリックを
僕のソレとくらべてる
うっかり信用出来ない ゆりかごを揺らすその手の
小さくまとまったバランスからはみ出して
背のとどかない河に浮かんでた

全てが今わかりすぎて何にも言えないよ
頬杖ついて瞼閉じたけど
ちょっと待って気がついてよ

ふわふわ 僕はまだ夢の中を
行ったり来たりなんだ
何度もキミの事誘ってたんだよ
開かない扉の前でさ

トリップして拍手してる トラップにも握手してる
それなら ねだられても出す飴はない
チューインガムでも噛まないと自分の舌を噛みそうだ
キスしておくれよ震えは止まらない
優しいだけのエンジェル出番だよ

まっすぐこのまま歩けるなら何にもいらないよ
胸の中で信号は黄色のまま
今日もずっと変わらない

それでも 僕はまだ夢の中を
行ったり来たりなんだ
何度もキミの事誘ってたんだよ
開かない扉の前でさ

ふわふわ 僕はまだ夢の中を
行ったり来たりなんだ
何度もみんなの事誘ってたんだよ
開かない扉の前で

それじゃ話にならない
向こう側が透けて見えるトリックを
僕のソレとくらべてる

External links
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Star Trek Wiki

why the ad?